《短歌行》陸機

    時間:2020-08-28 11:44:14 短歌行 我要投稿

    《短歌行》陸機

      引導語:這首詩主要是感嘆人生短促,應當及時行樂。詩中有的句子有意效法曹操,本詩雖也敘友情,不過并沒有曹操在《短歌行》中表現出的那種建功立業的雄心。下面由yjbys小編精心為您整理了一篇《短歌行》陸機,希望能夠幫得到您!

      短歌行

      朝代:魏晉

      作者:陸機

      原文:

      置酒高堂,悲歌臨觴。

      人壽幾何,逝如朝霜。

      時無重至,華不再陽。

      蘋以春暉,蘭以秋芳。

      來日苦短,去日苦長。

      今我不樂,蟋蟀在房。

      樂以會興,悲以別章。

      豈曰無感,憂為子忘。

      我酒既旨,我肴既臧。

      短歌可詠,長夜無荒。

      譯文

      因為人的壽命短促,雖然臨觴作樂,也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂愁。人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉瞬就會逝去。時間不會重新再來,花也不可能再次開放。蘋只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發出芬芳。剩下的日子苦短難耐,過去的日子讓人感到苦悶惆悵。人應當及時享樂,因與友人相會而快樂,以分別而感到悲傷。哪里會沒有這樣的人生感觸,只是因為見到我的`朋友而忘卻憂愁了。我的酒肴十分美好,就讓自己盡情地品嘗享受吧!去吟詠短歌,及時取樂,而不至于荒廢歲月。

      注釋

      ①朝霜:早晨的露水。這里形容轉瞬而逝的短暫。

      ②華不再揚:指花不能再次開放。

      ③蘋(pínɡ):一種水草,春天生長。

      ④來日:指自己一生剩下的日子。

      ⑤去日:指已經過去的日子。

      ⑥蟋蟀在房:這里借用《詩經》的詩句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂,日月其除。”《詩經》原意是教人及時依照禮制而適當取樂。陸機在這里運用此意。

      ⑦旨:美好。

      ⑧臧:好。本句出自《詩經》。

      ⑨“短歌”兩句:意為吟詠短歌,及時行樂,而不至于荒廢時間。與《詩經·蟋蟀》中的“好樂無荒”意義相同。

      賞析

      這首詩主要是感嘆人生短促,應當及時行樂。詩中有的句子有意效法曹操,本詩雖也敘友情,不過并沒有曹操在《短歌行》中表現出的那種建功立業的雄心。

    【《短歌行》陸機】相關文章:

    陸機-短歌行09-27

    陸機短歌行翻譯08-31

    陸機《短歌行》簡析11-15

    陸機短歌行賞析09-18

    陸機的 短歌行 翻譯09-07

    《短歌行》 陸機原文翻譯及賞析08-31

    短歌行_陸機的詩原文賞析及翻譯08-06

    《短歌行》改寫11-23

    短歌行·對酒當歌11-14

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美日韩在线综合第一页 | 天天狠狠综合久久 | 欧洲亚洲国产Av大全 | 一区二区三区四区精品五码 | 香蕉97超级碰碰碰免费公开 | 亚洲欧美国产另类视频 |