義犬救主文言文翻譯

    時(shí)間:2024-09-09 14:32:37 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    義犬救主文言文翻譯

      在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的義犬救主文言文翻譯,歡迎大家分享。

    義犬救主文言文翻譯

    義犬救主文言文翻譯1

      華隆好弋獵。畜一犬,號(hào)曰“的尾”,每將自隨。隆后至江邊,被一大蛇圍繞周身。犬隧咋蛇死焉。而華隆僵仆無(wú)所知矣。犬彷徨嗥吠,往復(fù)路間。家人怪(怪:對(duì)...感到不解,疑惑)其如此,因隨犬往。隆悶絕委地。載歸家,二日方蘇。隆未蘇之前,犬終不食。自此愛(ài)惜,如同于親戚焉。

      翻譯:

      有個(gè)叫華隆的人喜歡帶著狗四處游玩,于是呢就喂養(yǎng)了一只,取名叫“的尾”,每次出游都會(huì)帶上它。有一次,這個(gè)叫華隆的'人到了一江邊,被一條大蛇圍困。于是那條狗將蛇咬死了。而華隆渾身僵硬的臥在地上,毫無(wú)知覺(jué)。“的尾”在他周圍轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去不停的吠叫,家人發(fā)現(xiàn)這狗奇怪的舉止,很是疑惑,便跟著狗一起來(lái)到了江邊。發(fā)現(xiàn)華隆蜷縮著,急忙將他送回家。兩天后才蘇醒過(guò)來(lái)。在他還沒(méi)有蘇醒的這兩天,那只狗一直都沒(méi)有吃飯。他知道這件事了以后,從此對(duì):“的尾”愛(ài)護(hù)有加,無(wú)微不至,像是對(duì)待他的親戚朋友一般。

    義犬救主文言文翻譯2

      原文

      華隆好弋。畜一犬,號(hào)曰的尾 ,每將自隨。隆后至江邊,被一大蛇圍繞周身。犬遂咋蛇死焉。而華隆僵仆無(wú)所知矣。犬彷徨嗥吠,往復(fù)路間。家人怪其如此,因隨犬往,隆悶絕委地。載歸家,二日乃蘇。隆未蘇之前,犬終不食。自此愛(ài)惜,如同于親戚焉。

      翻譯

      周村有個(gè)人賈某,在蕪湖那做生意賺了大錢,雇了一艘小船將要回家.在渡口時(shí)看到堤上有個(gè)屠夫綁著一只狗(準(zhǔn)備殺它),賈某于是出雙倍價(jià)錢把那只狗賣了下來(lái),把那只狗養(yǎng)在船上.(豈知)那船夫是個(gè)慣匪,看到賈某身上的財(cái)物(起了貪念),的把船劃到蒹葭、蘆葦叢生的僻處,拿起刀(準(zhǔn)備要)要?dú)⑺?賈某哀求他賜自己一個(gè)全尸,強(qiáng)盜于是用毛氈把他裹起來(lái),拋入江中.賈某原先救的那只狗看見(jiàn)了,哀叫著也跳入了江中;用口咬著裹著賈某的毛氈,和它一起浮沉.這樣也不知漂流了多遠(yuǎn),終于擱淺了.狗從水里爬出來(lái),不停的哀叫.有些人看了,十分奇怪,于是跟著狗一起走,看見(jiàn)了毛氈?jǐn)R在水中,于是把它拉上岸來(lái),割斷繩子.賈某居然沒(méi)死,(他)把當(dāng)時(shí)的情形告訴了救他上來(lái)的那些人.哀求船夫?qū)⑺d回蕪湖,以等候那強(qiáng)盜的船回來(lái).賈某上了船后,發(fā)現(xiàn)救他的那只狗不見(jiàn)了,心里十分悲痛.到了蕪湖三四天,商船十分多,就是不見(jiàn)原來(lái)那強(qiáng)盜的船.剛好有個(gè)同鄉(xiāng)商人將和他一起回家,突然那只狗出現(xiàn)了,朝著賈某大叫,賈某大聲喝它也不走.賈某于是下船來(lái)追那狗.那狗跑上一艘船,咬著一個(gè)人的'大腿,那人打它,它也不松口.賈某走上前去呵斥它,突然發(fā)現(xiàn)那狗咬的人就是先前的`那個(gè)強(qiáng)盜.(因?yàn)?他的衣服和船都換過(guò)了,所以認(rèn)不出來(lái).于是把他綁起來(lái),搜他的身,發(fā)現(xiàn)(自己的)那包財(cái)物還在.嗚呼,一只狗,為了報(bào)恩而這樣做.世上那些沒(méi)良心的人,跟這只狗相比也得羞愧啊。

      注釋

      華隆:人名

      怪:感到奇怪

      好:喜歡

      委地:倒在地上

      后:后來(lái),以后

      咋:咬

      弋:射

      畜:養(yǎng)

      將自隨:帶著它跟隨自己;將:帶,領(lǐng)

      遂:于是,就

      仆:到

      無(wú)所知:一點(diǎn)也沒(méi)知覺(jué)

      嗥吠:吼叫

      彷徨:徘徊

      往復(fù)路間:在華隆的家至江邊的路上走來(lái)走去

      因:于是

      悶絕:窒息

      乃:才

      惜:憐

      蘇:蘇醒

      親戚:親人、親屬

    【義犬救主文言文翻譯】相關(guān)文章:

    義犬救主作文11-22

    文言文《義犬》閱讀答案及原文10-15

    《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

    文言文翻譯01-13

    文言文翻譯04-03

    關(guān)于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯04-19

    地震文言文翻譯 [地震地震文言文翻譯]06-26

    畫(huà)蛇添足文言文翻譯_《畫(huà)蛇添足》的文言文翻譯04-21

    經(jīng)典文言文原文加翻譯 文言文原文加翻譯04-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲天天综合网久久 | 亚洲国产香蕉碰碰人人 | 亚洲AV第一页国产精品 | 一区二区三区久久国产 | 亚洲天堂网免费在线观看 | 午夜美女福利视频 |