止酒_陶淵明的詩原文賞析及翻譯

    時(shí)間:2024-09-02 22:47:35 陶淵明 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    止酒_陶淵明的詩原文賞析及翻譯

      止酒

    止酒_陶淵明的詩原文賞析及翻譯

      魏晉 陶淵明

      居止次城邑,逍遙自閑止。

      坐止高蔭下,步止蓽門里。

      好味止園葵,大懽止稚子。

      平生不止酒,止酒情無喜。

      暮止不安寢,晨止不能起。

      日日欲止之,營衛(wèi)止不理。

      徒知止不樂,未知止利己。

      始覺止為善,今朝真止矣。

      從此一止去,將止扶桑涘。

      清顏止宿容,奚止千萬祀。

      譯文

      我家住在城市附近,逍遙自得十分悠閑。

      閑坐在高樹濃陰之下,散步也只在柴門里邊。

      好味道不過是園中的葵菜,大高興也只有稚子承歡。

      平生不肯停止飲酒,停止飲酒將會(huì)心里悶煩。

      晚上停飲就不得安睡,早上停飲就起床遲延。

      天天都想停止飲酒,停止了氣血經(jīng)脈將會(huì)虛孱。

      只知道停止飲酒就不快樂,不知道停止了好處多端。

      開始覺得停止飲酒是件好事,今天才真正與酒絕緣。

      從此一直這樣停止下去,將停止在扶桑樹生長的水邊。

      清朗的臉容停止在年輕的模樣,何止一千年一萬年。

      注釋

      止酒:停止飲酒,即戒酒。止:已,停止的意思。

      居止次:家住在。居止:居住。次:舍止之處。

      閑:閑靜。止:句末助詞。一說閑止即閑居,家居無事之意。

      蓽(bì)門:猶柴門。蓽,同“篳”,用荊條或竹子編成的籬笆或其他遮攔物。這兩句是說,坐歇在高樹蔭下,步行限于柴門之內(nèi)。

      止園葵:只有園中的葵菜。

      大懽(huān):最大的歡快、樂趣。止稚子:莫過于和幼兒在一起。懽:同“歡”。

      營衛(wèi):氣血經(jīng)脈與御病機(jī)能。中國古代醫(yī)學(xué)認(rèn)為營和衛(wèi)是維持、調(diào)節(jié)人體機(jī)能的兩大要素。營指由飲食中吸收的營養(yǎng)物質(zhì),有生化血液,營養(yǎng)周身的作用。衛(wèi)指人體抗御病邪侵入的機(jī)能。止:止酒。不理:不調(diào)理,不調(diào)順。

      將止:將到。扶桑涘(sì):指神仙所居之處。扶桑:古人認(rèn)為是日出之處。涘:水邊。

      清顏止宿容:謂停到清癯的仙顏代替舊日的容貌。宿容:平素的模樣。

      奚止:何止。祀(sì):年。

      創(chuàng)作背景

      此詩大約作于東晉元興元年(402年),為陶淵明閑居時(shí)所作,當(dāng)時(shí)陶淵明三十八歲。此詩與《和郭主簿二首》創(chuàng)作時(shí)間相近。這時(shí)陶淵明住在上京里(今江西九江市郊)老家,家境尚有略見優(yōu)裕的底子。估計(jì)是親人再三勸其戒酒,陶淵明也“決心”戒酒,便寫了此詩。

      賞析

      陶淵明可以辭官,可以守窮,但不可一日無酒,飲酒是他一生中最大的嗜好。所以對于他來說,停止飲酒將是十分痛苦的事情。但陶淵明卻以幽默詼諧的語言,說明自己對于酒的依戀和將要戒酒的打算。詩中每句用一“止”字,讀來風(fēng)趣盎然,具有民歌的情調(diào)。

      這首詩大意并不難懂,總體來說是因?yàn)轱嬀苽恚爸咕啤保ń渚疲┝T了。但這首詩的“止”字解釋起來還真麻煩,如果全按“停止”(戒除)解釋,“坐止高蔭下,步止蓽門里。好味止園葵,大歡止稚子”這四句就解釋不通了。“止”古代還有一個(gè)意思,就是“止于”,說得直白點(diǎn),就是“停留在……上面”,那么“高蔭”“蓽門”“園葵”“稚子”就是都淵明樂意停留在這上面了。但按這個(gè)意思解釋后面“止酒”又解釋不通了。因?yàn)椤巴街共粯罚粗估骸保@兩句明顯是說“只知道戒了酒不爽快,但不知道戒了酒對自己又好處”。看來這篇中的“止”字,還是前后分成兩個(gè)意思的。

      另外,這首詩在形式上有個(gè)特點(diǎn),每句都帶一個(gè)“止”字。朱自清先生推測此體早已有之。既然早有此體,就應(yīng)該有所留傳。但在陶淵明此詩之前,又沒有例子流傳下來。這未免讓人對朱自清的推測難以信服。清代陳祚明和吳瞻泰都認(rèn)為這種每句中含有同一字的寫法是陶淵明開創(chuàng)的。即使如朱自清所說,此前已有此體,陶也當(dāng)是此體較早的作者之一。當(dāng)然這種寫法被后人發(fā)揚(yáng)廣大了。明代薄命才女賀雙卿,有一首《春從天上來·餉耕》,就是這種詩詞極至。

    【止酒_陶淵明的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    雜詩陶淵明的詩原文賞析及翻譯06-19

    游斜川陶淵明的詩原文賞析及翻譯11-21

    陶淵明《挽歌詩》三首原文翻譯賞析07-02

    雜詩陶淵明翻譯及原文06-03

    《雜詩十二首》陶淵明原文注釋翻譯賞析08-31

    悲從弟仲德陶淵明的詩原文賞析及翻譯09-23

    陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05

    陶淵明《乞食》原文翻譯賞析09-26

    《雜詩·人生無根蒂》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-27

    陶淵明酒的詩10-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本日本乱码伦视频在线 | 性爱国产精品福利 | 亚洲精品伊人久久综合影院首页 | 中文字幕第63久久 | 亚洲开心婷婷中文字幕 | 日本一道本高清一区二区 |