賈客詞劉禹錫翻譯

    時間:2024-07-14 13:11:38 劉禹錫 我要投稿
    • 相關推薦

    賈客詞劉禹錫翻譯

      《賈客詞》是唐朝詩人劉駕所寫的一首五言古詩。此詩內容不加雕飾,語言流暢,如行云流水一般,真實自然地表現了唐朝賈客(商人)及其親人的所遭受的悲慘命運。其更深層次的內涵則是表達了詩人對唐朝中晚期的社會經濟凋敝的悲哀和傷感。小編為你整理了賈客詞劉禹錫翻譯,希望對你有所參考幫助。

      一、原文

      賈客詞

      唐代:劉禹錫

      賈客無定游,所游唯利并。眩俗雜良苦,乘時取重輕。

      心計析秋毫,搖鉤侔懸衡。錐刀既無棄,轉化日已盈。

      邀福禱波神,施財游化城。妻約雕金釧,女垂貫珠纓。

      高貲比封君,奇貨通幸卿。趨時鷙鳥思,藏鏹盤龍形。

      大艑浮通川,高樓次旗亭。行止皆有樂,關梁自無征。

      農夫何為者,辛苦事寒耕。

      二、注釋

      ⑴賈(gǔ)客:商人。古時特指囤積營利的坐商,古時候稱行商為“商”,坐商為“賈”。后泛指商人。

      ⑵發:出發。

      ⑶疾路:捷徑。

      ⑷暗行:在天色還很昏暗的時候趕路。

      ⑸寇盜:指搶劫的強盜。

      ⑹委:丟棄,拋棄。岐:一作“歧”,路的分支。

      ⑺揚州:今揚州,唐朝當時最著名、最繁華的都市,也是當時富商大賈的集散地。

      ⑻此日:此時此刻。

      三、翻譯

      天還沒有亮,商人就起床了,卻還覺得此時出發已經來不及了。

      高山之中有條捷徑,商人以前經常走這條路,從沒有出現過任何差錯,雖然此時天還沒亮,但商人覺得這條路不會發生意外。

      但不幸的是這一次他遇到了劫匪,劫匪們埋伏在路旁,當商人經過時,他們一擁而上。

      商人遭遇橫禍,錢財散盡,空落落的錢袋子被遺棄在路旁。

      商人辛苦多年,在揚州購買了大宅,卻沒想到路遇劫匪,葬身荒野。

      他的妻子此時不知不幸已經發生,正對著鏡子細細整理自己的妝容,等待商人的歸來。

      唐代后期,長年藩鎮割據使唐王朝的統治權力名存實亡。在全國各地,蕃鎮節度使掌有地方政權與大部分兵權,也大都成為世襲制,不受唐王朝的統治。于是詩人為體現唐朝商人以及百姓的悲慘生活,故寫下了這首詩。

    【賈客詞劉禹錫翻譯】相關文章:

    劉禹錫《秋詞》翻譯08-07

    春詞劉禹錫翻譯及賞析09-23

    秋詞劉禹錫翻譯賞析06-28

    劉禹錫的春詞原文翻譯及賞析06-21

    劉禹錫《秋詞》原文及翻譯賞08-05

    劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析07-17

    劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析06-20

    秋詞原文翻譯以及賞析劉禹錫09-07

    劉禹錫《秋詞》原文、注釋、翻譯及賞析06-09

    秋詞_劉禹錫的詩原文賞析及翻譯09-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一区二区三区不卡在线 | 亚洲成AV人片女在线观看 | 日本少妇精品亚洲第一区 | 日本精品在线亚洲视频看看 | 亚洲日韩中文字综合Av | 亚洲制服丝袜精品久久 |