范仲淹有志文言文翻譯

    時(shí)間:2024-08-31 16:45:14 范仲淹 我要投稿

    范仲淹有志文言文翻譯

      《范仲淹有志于天下》是講述了范仲淹的生平故事,下面請(qǐng)看《范仲淹有志于天下》文言文翻譯!

    范仲淹有志文言文翻譯

      《范仲淹有志于天下》文言文翻譯

      原文

      范仲淹二歲而孤,家貧無(wú)依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖(dàn)粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)也!

      譯文

      范仲淹在他兩歲的`時(shí)候就失去了父親,家里生活貧困、沒(méi)有依靠。他從小就有遠(yuǎn)大的志向,常常把治理天下作為自己責(zé)任。他發(fā)奮讀書(shū),有時(shí)晚上昏沉疲倦,就用涼水洗臉。有時(shí)連飯也吃不上,就喝粥讀書(shū)。做官后,常常情緒激動(dòng)地談?wù)撎煜麓笫,不顧自身的安危。以至于由于讒言而被貶官,因?yàn)閰⒅陆德氉鬣囍萏。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物僅僅自給自足罷了。他經(jīng)常自己吟誦說(shuō):“應(yīng)當(dāng)在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人都享樂(lè)之后才享樂(lè)”。(此文為歐陽(yáng)修著)

      注釋

      1、啖:喝

      2、以:用

      3、食:吃飯

      4、貶:貶官

      5、給(jǐ):供應(yīng)

      6、讒(chán):說(shuō)別人壞話。

      7、每(以天下為己任):常常。

      8、既(仕):考取功名后。

      9、妻子:妻子與孩子。

      10、糜:稠粥.

    【范仲淹有志文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻譯06-30

    范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯03-25

    范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯10-08

    范仲淹有志于天下的翻譯10-28

    《范仲淹有志于天下》翻譯及注釋06-08

    范仲淹有志于天下原文翻譯10-25

    范仲淹罷宴文言文及翻譯07-11

    范仲淹罷宴文言文翻譯10-10

    范仲淹苦讀文言文翻譯07-24

    少年范仲淹文言文翻譯09-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月婷婷第四色国产 | 制服丝袜中文字幕丝袜专区 | 亚洲成aV人片在线播放一二区 | 亚洲一区二区在线观看蜜桃 | 最新久久精品免费视频 | 亚洲影视一区在线观看 |