《書雙竹湛師房暮鼓朝鐘自擊撞》翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-02-17 09:18:13 古籍 我要投稿

    《書雙竹湛師房暮鼓朝鐘自擊撞》翻譯及賞析

      書雙竹湛師房·暮鼓朝鐘自擊撞

      蘇軾

      暮鼓朝鐘自擊撞,閉門孤枕對(duì)殘釭。

      白灰旋撥通紅火,臥聽蕭蕭雨打窗。

      【前言】

      《書雙竹湛師房二首》是宋代文學(xué)家蘇軾在宋神宗熙寧六年為杭州廣嚴(yán)寺住持禪師湛師和尚所作的組詩。這兩首詩抒寫詩人游宿山寺的日常生活情景。后一首寫詩人夜宿寺院的心境。全詩承轉(zhuǎn)清晰,相生相悖,從表面的羨佛中透露出痛苦矛盾而又迷茫無依的復(fù)雜心緒。

      【注釋】

     、伤魏毋搿吨袂f詩話》題作《宿余杭山寺》。

      ⑹釭:燈,一作“缸”。

     、税谆遥夯覡a。旋:立即。

      【翻譯】

      報(bào)時(shí)的鐘鼓自在那里擊撞,閉門獨(dú)臥對(duì)著將熄的燈光。白灰一撥又亮起通紅之火,躺床上靜聽冷雨打著寒窗。

      【賞析】

      第二首,寫詩人夜宿寺院的心境。起二句“暮鼓朝鐘自擊撞,閉門孤枕對(duì)殘紅”,承接上首。寺僧暮鼓晨鐘,參禪禮佛,而詩人對(duì)此是閉門不問,任他自起自息,只是對(duì)著漸漸暗淡的燈光,孤枕而眠。三四句“白灰旋撥通紅火,臥聽蕭蕭雨打窗”,細(xì)致地刻畫了作者住宿山寺的情景。在這風(fēng)雨之夜,山寺內(nèi)殘燈將滅,詩人亦將就寢。他剛撥開一層白色的.煙灰,就發(fā)現(xiàn)里面還有一團(tuán)通紅的火焰,旋撥旋起。這既是寫爐火,但又是寫詩人心中難以熄滅的熱情之火。雖然政治上的失意,使他苦惱,時(shí)而消沉,但他“奮厲有當(dāng)世志”的意愿并沒有消失。

      這種矛盾復(fù)雜的心情使他久久不能入眠。那蕭蕭風(fēng)雨打窗聲,仿佛把他帶進(jìn)了熙寧變法的浪潮中。變法初期,時(shí)議紛爭,他數(shù)次上書陳述政見,然而不為執(zhí)政者所容忍。當(dāng)他離京赴杭州時(shí),他的表兄弟文同為之擔(dān)憂,并作詩規(guī)勸說:“北客若來休問事,西湖雖好莫吟詩。”然而“口快筆銳”的詩人是聽不進(jìn)去的。此時(shí)夜宿山寺,輾轉(zhuǎn)不寐,又在吟詩了。詩篇以“臥聽”句收結(jié),與上篇首聯(lián)的抒懷相呼應(yīng),余韻不盡,耐人咀嚼。

      這兩首詩意脈連貫,充分反映了詩人“踏遍江南南岸山,逢力未免更留連”(蘇軾《惠山謁錢道人烹小龍團(tuán)登絕頂望太湖》)的情意。南宋何汶在《竹莊詩話》卷十七引《冷齋夜話》說:“山谷(黃庭堅(jiān))嘗言天下清景,初不擇貴賤賢愚而與之,然吾特疑端為我輩所設(shè)。……東坡《宿余杭山寺》詩云云。人以山谷之言為確論!睆脑娭兴鶎憣庫o、清淡的境界來看,作者不僅在于客觀地再現(xiàn)山寺的清景,而且融情于景,通過清新脫俗的語言,抒寫了主觀情思,表現(xiàn)了超曠的襟懷,有一種雋永的意趣。在平淡的詩意中,包含了清新脫俗的雋永的意味。

    【《書雙竹湛師房暮鼓朝鐘自擊撞》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    書雙竹湛師房翻譯賞析03-11

    《竹石》翻譯賞析02-18

    自題金山畫像翻譯賞析03-11

    《雙燕離·雙燕復(fù)雙燕》翻譯賞析05-18

    畫竹文言文翻譯及賞析04-17

    《冉冉孤生竹》原文翻譯賞析08-16

    王維《竹里館》賞析及注釋翻譯05-26

    《洗然弟竹亭》翻譯及賞析05-01

    雙調(diào)·碧玉簫的翻譯賞析07-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      精品五月婷婷在线 | 天天综合来吧来吧久久精品 | 亚洲AV不卡每天更新 | 亚洲欧美日韩中文在线不卡网 | 久久―日本道色综合久久 | 最新国产自产精品视频 |