《賈人食言》文言文原文注釋翻譯

    時(shí)間:2024-06-13 15:39:23 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《賈人食言》文言文原文注釋翻譯

      在平日的學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的《賈人食言》文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀與收藏。

    《賈人食言》文言文原文注釋翻譯

      作品簡(jiǎn)介《賈人食言》出自《三借廬筆談》,作者鄒弢。誠(chéng)實(shí)與守信是做人的基本準(zhǔn)則;欺詐與背信是卑劣的行為。當(dāng)今市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)活躍,不少人拋棄誠(chéng)信:假藥、假煙、假酒滿天飛;虛假的廣告、騙人的營(yíng)銷(xiāo)手段、設(shè)陷阱的買(mǎi)賣(mài)不一而足。這種行為,最終只會(huì)自食惡果。

      作品原文

      賈人食言

      濟(jì)陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上,號(hào)呼救命。有漁者以舟往救之。未至,賈人曰:" 我濟(jì)上之巨室也,能救我,予爾百金!"漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:"向許百金而今但予十金?"賈人勃然作色曰:"若漁者也,一日捕魚(yú)能獲幾何?而驟得十金猶為不足乎?"漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石又覆,而漁者在焉。人曰:"何以不就?"漁者曰:"是許金而不酬者也!"

      作品注釋

      1 賈(gǔ)人:商人

      2 于:在

      3 金:銀子

      4 覆:翻(船)

      5號(hào):大叫,呼喊

      6 以:用

      7 則:就

      8 作色:改變神色

      9 若:你

      10 幾何:多少

      11 他日:另一天

      12或:有人

      13浮苴(chá):浮在水面的水草

      14 而:表轉(zhuǎn)折,但是

      15 焉:代詞,此指這里

      16 沒(méi):沉沒(méi)

      17 盍:何不

      18 艤:停船靠岸

      19 向:剛才

      20 足:滿足

      21 勃然:發(fā)怒的樣子

      22 黯然:灰溜溜的樣子

      23 驟:一下子

      24 亡:傾覆

      25予:給

      26薄:碰,撞

      作品譯文

      濟(jì)陰有位商人,渡河的時(shí)候沉了船,趴在浮在水面的水草上呼救。一位漁夫駕著小舟去救他,不等船劃到跟前,商人就急忙大喊:“我是濟(jì)北的大戶,你能救了我,我送給你一百兩銀子。” 漁夫用船把他載到岸上去以后,他卻只給了漁夫十兩銀子。漁夫問(wèn)他:“我救你的時(shí)候你親口許諾給我一百兩銀子,可是現(xiàn)在只給十兩,這恐怕不合理吧?”商人馬上變了臉說(shuō):“你是個(gè)打漁的,一天能有多少收入?現(xiàn)在一下子得了十兩銀子,還不滿足嗎?”漁夫很不高興地走開(kāi)了。過(guò)了些日子,這位商人坐船沿著呂梁河?xùn)|下,船撞在礁石上又沉了,而那位漁夫剛好在他沉船的地方。有人見(jiàn)漁夫沒(méi)動(dòng),便問(wèn)他:“你怎么不去救救他?”漁夫輕蔑地回答說(shuō):“這是那位答應(yīng)給我百兩銀子卻又說(shuō)不算的人。”于是,漁夫把船停在岸邊,看著那位商人在水里掙扎了一陣就沉沒(méi)于河水之中了。

      作品選自

      《三借廬筆談》作者:鄒弢(1850—1931)字翰飛,號(hào)酒丐、瘦鶴詞人、瀟湘館侍者,亦稱司香舊尉,江蘇無(wú)錫人。幼年作客,歷館姑蘇,幾及十年,與俞達(dá)為患難交。居滬上亦甚久。嘗寫(xiě)妓女蘇韻蘭事,為《斷腸碑》(一名《海上塵天影》)六十回;《中國(guó)通俗小說(shuō)書(shū)目》又有《三借廬叢稿》及《三借廬筆談》十二卷,《澆愁集》八卷,并行于世。曾任《蘇報(bào)》主編,晚年在上海啟明女學(xué)任教。

      作品寓意

      誠(chéng)實(shí)與守信是做人的基本準(zhǔn)則;欺詐與背信是卑劣的行為。當(dāng)今市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)活躍,不少人拋棄誠(chéng)信:假藥、假煙、假酒滿天飛;虛假的廣告、騙人的營(yíng)銷(xiāo)手段、設(shè)陷阱的買(mǎi)賣(mài)不一而足。這種行為,最終只會(huì)自食惡果。

      作者簡(jiǎn)介

      鄒弢(1850—1931)字翰飛,號(hào)酒丐、瘦鶴詞人、瀟湘館侍者,亦稱司香舊尉,江蘇無(wú)錫人。

    【《賈人食言》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

    《賈人食言》原文及翻譯09-24

    賈人食言原文及賞析07-07

    《濟(jì)陰賈人》文言文原文及翻譯10-03

    《鄭人買(mǎi)履》文言文原文注釋翻譯07-27

    《莊子》的文言文原文注釋翻譯06-08

    《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02

    《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20

    《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯05-07

    《守株待兔》文言文原文注釋翻譯03-10

    《愛(ài)蓮說(shuō)》周敦頤文言文原文注釋翻譯08-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕无线码中文字幕网站 | 中文字幕精品一区在线不卡 | 亚洲一区二区三区四区精品视频在线观看 | 亚洲国产第一区第二区第三区 | 日韩欧美国产综合视频 | 日本在线中文字幕乱码免费 |