畫鬼易文言文翻譯注釋

    時(shí)間:2022-12-21 16:32:27 盛林 文言文 我要投稿

    畫鬼易文言文翻譯注釋

      在年少學(xué)習(xí)的日子里,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文作為一種定型化的書面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編幫大家整理的畫鬼易文言文翻譯注釋,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    畫鬼易文言文翻譯注釋

      客有為齊王畫者。齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬馬最難。”曰:“孰易者?”曰:“鬼魅最易。”曰:“何為?”曰:“夫犬馬,人所共知也,旦暮見之,不易類,故難;鬼魅無形也,人皆未之見,故易也。”

      翻譯

      有個(gè)給齊王作畫的門客。齊王問他:“畫什么最難?”門客說:“畫狗和馬最困難。”(齊王)說:“畫什么最容易?”(門客)說:“畫鬼怪最容易。“(齊王)說:”為什么?“(門客)說:”因?yàn)楣泛婉R人人都知道,每天都能看到,不容易畫得像,所以顯得難;鬼一類的東西,人們都沒有看過它們,所以(畫起來天馬行空,自由想象)很容易了”

      注釋

      1.孰:什么。

      2.鬼魅:鬼怪,即魅:“(妖)怪”

      3.夫:句首發(fā)語(yǔ)詞,無意義。

      4.旦暮:早晚。

      5.罄qìng:顯現(xiàn)。

      6.類:畫得像。

      7.易:容易。

      8.何為:賓語(yǔ)前置,即“為何”,為什么。

      9.故:所以。

      10.夫犬馬,人之所知也:因?yàn)楣泛婉R人人都知道。

      11.鬼魅無形者,故易之也:因?yàn)楣砉譀]有固定形態(tài),所以容易畫。

      12.之見:賓語(yǔ)前置,即“見之”,見到它們。

      啟示

      1、生活中一些看似再普通不過、簡(jiǎn)單不過的事情,并不都能很容易去完成。

      2、胡編亂造最容易,但也最不真實(shí)。

      3、最容易被拿來欺騙別人的往往是根本不存在的。

      作者簡(jiǎn)介

      韓非生于周赧王三十五年,卒于秦王政十四年(約前281年-前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。

      作為秦國(guó)的法家代表,備受秦王嬴政賞識(shí),但遭到李斯等人的嫉妒,最終被下獄毒死。他被譽(yù)為得老子思想精髓最多的二人之一(另一人為莊周)。著有《韓非子》一書,共五十五篇、十余萬字。在先秦諸子散文中獨(dú)樹一幟,呈現(xiàn)韓非極為重視唯物主義與效益主義思想,積極倡導(dǎo)君主專制主義理論,目的是為專制君主提供富國(guó)強(qiáng)兵的霸道思想。

    【畫鬼易文言文翻譯注釋】相關(guān)文章:

    《畫鬼最易》文言文翻譯注釋和道理11-25

    《曾子易簀》文言文原文注釋翻譯04-12

    《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯04-12

    畫鬼最易歷史典故01-22

    寓言故事的成語(yǔ):畫鬼最易01-19

    中國(guó)寓言故事:畫鬼最易01-21

    公輸文言文翻譯及注釋10-26

    文言文觀潮翻譯及注釋12-06

    《易傳》 文言文翻譯及注釋03-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本免费看在线视频一区 | 一本大道久久a久久综合婷婷 | 午夜在线观看亚洲国产欧洲 | 亚洲色精品一区二区三区四区 | 综合久久综合久久 | 一区欧美日韩精品一级毛 |