自相矛盾的文言文及翻譯

    時(shí)間:2022-07-20 16:45:40 文言文 我要投稿

    自相矛盾的文言文及翻譯

      導(dǎo)語:《自相矛盾》是一則非常有意思的寓言故事,里面講的內(nèi)容值得我們深思。那這篇文言文怎么翻譯呢?下面是小編為你整理的自相矛盾的文言文及翻譯,希望對(duì)你有幫助!

    自相矛盾的文言文及翻譯

      原文

      楚人有鬻矛與盾者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

      譯文

      楚國有個(gè)賣矛又賣盾的商人,他首先是夸耀自己的盾,他說:“我的盾非常堅(jiān)固,不管你用什么矛都無法穿破它!”接著,他又夸耀自己的矛,說:“我的矛很銳利,無論用什么盾都不能不被它穿破!”有的人問他:“如果用你的矛去刺你的盾,會(huì)怎么樣?”,那個(gè)人被問得啞口無言。什么矛都無法穿破的盾與什么盾都能穿破的矛,不能同時(shí)出現(xiàn)在一起。

      注釋

      (1)楚人:楚國人。

      (2)鬻(yù):出售。

      (3)譽(yù)之:夸耀(他的)盾。譽(yù),稱贊,這里有夸耀,吹噓的`意思。

      (4)吾:我。

      (5)堅(jiān):堅(jiān)硬。

      (6)陷:刺破,這里有“穿透”、“刺穿”的意思。

      (7)利:鋒利。

      (8)無不:沒有。

      (9)或:有人。

      (10)以:用。

      (11)弗:不 。

      (12)應(yīng):回答。

      (13)夫:句首發(fā)語詞,那

      (14)子:你的

      之①:代詞,代指他的盾。

      之②:虛詞,起連接作用。

      拓展:道理:

      不要夸過頭,免得喧賓奪主

      分析評(píng)論

      一個(gè)人在同一判斷中,對(duì)同一問題,是不能做出截然相反的判斷來的。若是這樣做了,那就是犯了邏輯上的錯(cuò)誤。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物質(zhì)的客觀世界,或是思維的主觀世界,都有矛盾問題。有矛盾不見得是壞事。有矛盾才有事物的進(jìn)步與發(fā)展。關(guān)鍵是我們要認(rèn)識(shí)矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解決矛盾。只有這樣才能讓事物得到發(fā)展。

      揭示道理

      告訴我們說話做事要實(shí)事求是 真實(shí) 可信,不能自己與自己矛盾的道理。

      之③:虛詞,起連接作用。

      之④:的。

      之⑤:的。

      之⑥:的。

      之⑦:的。

      感悟:

      不要夸過頭,免得喧賓奪主。

      作者簡介

      韓非(約公元前280年—公元前233年),又稱韓非子,戰(zhàn)國末期韓國新鄭(今屬河南)人。中國古代思想家、哲學(xué)家和散文家,法家學(xué)派代表人物。韓非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”、申不害的“術(shù)”和慎到的“勢(shì)”于一身,將辯證法、樸素唯物主義與法融為一體,為后世留下了大量言論及著作。其學(xué)說一直是中國封建社會(huì)時(shí)期統(tǒng)治階級(jí)治國的思想基礎(chǔ)。韓非著有《孤憤》《五蠹》《內(nèi)儲(chǔ)說》《外儲(chǔ)說》《說林》《說難》等文章,后人收集整理編纂成《韓非子》一書。

    【自相矛盾的文言文及翻譯】相關(guān)文章:

    自相矛盾文言文及翻譯02-21

    自相矛盾文言文翻譯04-08

    寓言故事自相矛盾文言文及翻譯04-02

    韓非子《自相矛盾》文言文原文及翻譯10-08

    《自相矛盾》原文翻譯04-20

    關(guān)于自相矛盾原文及翻譯04-19

    文言文《自相矛盾》閱讀答案04-01

    《自相矛盾》文言文閱讀及答案04-21

    文言文《自相矛盾》閱讀題答案05-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美动漫少妇自拍 | 日韩AV不卡永久在线观看 | 亚洲理论电影在线观看 | 天天cao在线视频不卡 | 三上悠亚在线亚洲网站 | 中文字幕在线流畅不卡高清 |