有富室文言文翻譯

    時(shí)間:2021-04-11 19:53:49 文言文 我要投稿

    有富室文言文翻譯

      導(dǎo)語(yǔ):文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。下面是小編整理的有富室文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

    有富室文言文翻譯

      原文

      有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長(zhǎng),亦頗馴,竟忘其為狼。一日,主人盡寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無(wú)一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟,則二狼伺其未覺(jué),將嚙其喉,犬阻之,不使前也。乃殺而取其革。 “狼子野心”,信不誣哉!然野心不過(guò)遁逸耳。陽(yáng)為親昵,而陰懷不測(cè),更不止于野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?

      譯文

      有個(gè)有錢(qián)人家偶然得到兩只小狼,將它們和家狗混在一起圈養(yǎng),也和狗相安無(wú)事。兩只狼漸漸地長(zhǎng)大了,還是很馴服。主人竟然忘了它們是狼。白天躺在客廳里,聽(tīng)到群狗嗚嗚地發(fā)出發(fā)怒的`叫聲,驚醒起來(lái)四周看看,沒(méi)有一個(gè)人。再次就枕準(zhǔn)備睡覺(jué),狗又像前面一樣吼叫,他便假睡來(lái)等著觀察情況。便發(fā)現(xiàn)兩只狼等到他沒(méi)有醒,要咬他的喉嚨,狗阻止它們,不讓它們上前。那個(gè)人就殺狼取它們的皮。他就說(shuō):“狼子野心,確實(shí)沒(méi)有誣蔑它們啊!”兇惡的本性只不過(guò)是被深深地隱藏罷了。表面上裝作很親熱,但背地里卻心懷不軌,更不是只有野心罷了。禽獸并不值得說(shuō)什么,這個(gè)人為什么收養(yǎng)這兩條狼給自己留下禍患呢。

    【有富室文言文翻譯】相關(guān)文章:

    夔有一足文言文翻譯12-29

    達(dá)奚長(zhǎng)儒,字富仁,代 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19

    《有子之言似夫子》文言文原文注釋翻譯04-12

    《富不易妻》閱讀答案及原文翻譯07-16

    關(guān)于網(wǎng)上炫富英語(yǔ)作文(附翻譯)10-24

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲色伦网站在线观看 | 色婷亚洲五月hd免费在线观 | 亚洲AV日韩精品久久久久久 | 日韩国产网站一区 | 久久综合亚洲国产 | 亚洲熟女少妇一区二区 |