管寧割席文言文翻譯

    時(shí)間:2021-04-05 19:53:35 文言文 我要投稿

    管寧割席文言文翻譯

      “管寧割席”的故事傳頌至今,人們一直把管寧作為不慕榮華,不貪金錢(qián)的'典型加以宣傳。小編整理了管寧割席文言文翻譯,歡迎欣賞與借鑒。

    管寧割席文言文翻譯

      【管寧割席】

      管寧①(nìng)、華歆②(xīn)共園中鋤菜。見(jiàn)地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉③而喜竊見(jiàn)管神色乃擲④去⑤之。又嘗⑥同席讀書(shū),有乘軒服冕⑦(miǎn)過(guò)門(mén)者,寧讀如故⑧,歆廢書(shū)⑨出觀。寧割席⑩分坐,曰:“子非吾友也⑾。”

      【注釋】:

      ①管寧:字幼安,漢末魏人,不仕而終。

      ②華歆:字子魚(yú),東漢人,桓帝時(shí)任尚書(shū)令,入魏后依附曹操父子。

      ③捉:拿起來(lái),舉起

      ④擲:扔。

      ⑤去:拋去。

      ⑥嘗:曾經(jīng),從前。

      ⑦軒服冕:軒:古代的一種有圍棚的車(chē),冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。這里指貴官。

      ⑧故:原來(lái)一樣。如:像。

      ⑨廢書(shū):放下書(shū) 。廢:放下。

      ⑩席:坐具,坐墊。古代人常鋪席于地,坐在席子上面。現(xiàn)在擺酒稱(chēng)筵席,就是沿用這個(gè)意思。

      ⑩子非吾友也:你不是我的朋友了

      【譯文】:

      管寧和華歆同在園中鋤菜,看見(jiàn)地上有一片金,管寧仍依舊揮動(dòng)著鋤頭不停,和看到瓦片石頭一樣沒(méi)有區(qū)別,華歆拾起金片心里高興,偷看了管寧的臉色后又扔了它。他們又曾經(jīng)同坐在一張席子上讀書(shū),有個(gè)坐著華貴車(chē)輛的官員從門(mén)前過(guò),管寧還像原來(lái)一樣讀書(shū),華歆卻放下書(shū)出去觀看。管寧割斷席子(和華歆)分開(kāi)坐,說(shuō):“ 你不再是我的朋友了。”

      【寓意】:

      應(yīng)該從小樹(shù)立遠(yuǎn)大的志向,刻苦讀書(shū),排除一切私心雜念,才能學(xué)有所成。但做事不能過(guò)于武斷,要多一點(diǎn)觀察,不要輕易下結(jié)論,才可以做到更好。

    【管寧割席文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    孟子文言文翻譯01-13

    曾子文言文翻譯01-13

    海瑞文言文翻譯01-01

    江郎才盡文言文翻譯03-17

    《唾面自干》文言文翻譯12-19

    黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

    曾子殺豬文言文翻譯03-16

    《吳起守信》文言文翻譯07-16

    鄭人買(mǎi)履文言文意思翻譯07-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文字幕视频在线 | 日韩精品另类图区中文字幕 | 亚洲日韩另类欧美一区二区 | 亚洲精品分类在看在线观看 | 思思热精品在线8 | 午夜少妇特级福利 |