龍說文言文翻譯

    時(shí)間:2021-03-25 18:12:19 文言文 我要投稿

    龍說文言文翻譯

      龍說文言文翻譯的資料,你找到了嗎?那么,關(guān)于龍說文言文翻譯怎么寫,你知道怎么寫嗎?如果不知道,就一起看看小編整理的內(nèi)容吧!

    龍說文言文翻譯

      【原文】

      龍噓氣成云,云固弗靈于龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩gǔ陵谷,云亦靈怪矣哉!

      云,龍之所能使為靈也;若龍之靈,則非云之所能使為靈也。然龍弗得云,無(wú)以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟(y ) !

      異哉!其所憑依,乃其所自為也。《易》曰: 云從龍。 既曰:龍,云從之矣。

      【注釋】

      ①龍說:選自《雜說》,為其首篇,題目為編者加。

      ②噓:噴吐。龍吹氣成云是古代的一種傳說。

      ③固:本來、當(dāng)然。

      ④伏:遮蔽。

      ⑤感通 撼 ,震撼

      ⑥神變化:語(yǔ)出《管子 水地篇》 龍生于水,被五色而游,故神。欲小則化為蠶蠋(zhuo,二聲),欲大則藏于天下,欲上則凌于云氣,欲下則入于深泉,變化無(wú)日,上下無(wú)時(shí),謂之神。

      ⑦水:名詞用作動(dòng)詞,下雨。

      ⑧汩:淹沒。

      ⑩信:確實(shí)、的確。

      ⑨無(wú)以:沒有可以用來。

      【翻譯】

      龍吐出的氣形成云,云本來不比龍靈異。但是龍乘著這股云氣,可以在茫茫的太空中四處遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測(cè),雨水降落在大地,使得山谷沉淪。這云也是很神奇靈異的呢!

      云,是龍的能力使它有靈異的。至于龍的靈異,卻不是云的能力使它這樣子的`。但是龍沒有云,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑借的云,實(shí)在是不行的啊。

      多么奇妙啊,龍所憑借依靠的,正是它自己造成的云。《周易》說: 云跟隨著龍。 那么既然叫做龍,就應(yīng)該有云跟隨著它啊!

    【龍說文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《觸龍說趙太后》文言文原文注釋翻譯04-15

    【精】貓說文言文翻譯01-06

    《馬說》文言文原文翻譯03-20

    說天雞文言文翻譯01-22

    馬說文言文的翻譯04-14

    韓愈馬說文言文翻譯10-22

    雜說一·龍說韓愈原文、翻譯、注釋10-19

    韓愈《龍說》原文和翻譯及主旨10-08

    《問說》文言文原文注釋翻譯04-13

    文言文馬說原文和翻譯03-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产精品一区二区首页 | 亚洲免费国产综合网免费观看 | 亚洲合成久久久久久久综合 | 亚洲欧美日韩国产一区二区三区精品 | 中美日韩在线观看网 | 亚洲国产精品sss在线观看AV |