唐代詩人張九齡《賦得自君之出矣》原文、譯文注釋及賞析

    時間:2024-04-14 15:21:45 張九齡 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    唐代詩人張九齡《賦得自君之出矣》原文、譯文注釋及賞析

      賦得自君之出矣

      張九齡 〔唐代〕

      自君之出矣,不復(fù)理殘機。

      思君如滿月,夜夜減清輝。

      譯文及注釋

      譯文

      自從你離開家鄉(xiāng)遠行,我再不去動破舊織機。

      想念你猶如天邊圓月,一夜一夜減弱了光輝。

      注釋

      賦得:凡摘取古人成句為題之詩,題首多冠以“賦得”二字。“自君之出矣”是樂府詩雜曲歌辭名。

      君之出矣:夫君離家。之,助詞,無實際意義。矣,了。

      不復(fù):不再。理殘機:理會殘破的織布機。

      思:思念。滿月:農(nóng)歷每月十五夜的月亮。

      減:減弱,消減。清輝:指皎潔的月光。

      賞析

      此詩是賦得體,無論是賦詩得題,還是賦詩得句,總之是擬作。自六朝至唐代,擬此者代不乏人。詩人擬之,自是一次學(xué)詩演練。

      首句“自君之出矣”,即拈用成句。良人離家遠行而未歸,表明了一個時間概念。良人離家有多久,詩中沒有說,只寫了“不復(fù)理殘機”一句,發(fā)人深思:首先,織機殘破,久不修理,表明良人離家已很久,女主人長時間沒有上機織布了;其次,如果說,人去樓空給人以空虛寂寥的感受。那么,君出機殘也同樣使人感到景象殘舊衰颯,氣氛落寞冷清;再次,機上布織來織去,始終未完成,它仿佛在訴說,女主人心神不定,無心織布,內(nèi)心極其不平靜。

      以上,是對事情起因的概括介紹,接著,詩人便用比興手法描繪她心靈深處的活動:“思君如滿月,夜夜減清輝。”古詩十九首中,以“相去日已遠,衣帶日已緩”(《古詩十九首·行行重行行》)直接描摹思婦的消瘦形象,寫得相當(dāng)具體突出,而在這里,詩人用皎皎明月象征思婦情操的純潔無邪,忠貞專一。“夜夜減清輝”,寫得既含蓄婉轉(zhuǎn),又真摯動人。比喻美妙貼切,想象新穎獨特,使整首詩顯得清新可愛,充滿濃郁的生活氣息。

    【唐代詩人張九齡《賦得自君之出矣》原文、譯文注釋及賞析】相關(guān)文章:

    張九齡《賦得自君之出矣》全文賞析06-23

    唐代詩人韋應(yīng)物《滁州西澗》原文、注釋譯文及賞析04-14

    自君之出矣古詩詞鑒賞01-24

    唐代元稹《梁州夢》原文、譯文注釋及賞析04-14

    唐代詩人劉禹錫《秋詞二首·其一》原文、注釋譯文及賞析04-14

    唐朝詩人王之渙《宴詞》原文、注釋譯文及賞析04-14

    唐朝詩人李賀《馬》原文注釋、譯文及賞析04-14

    唐朝詩人李賀《開愁歌》原文注釋、譯文及賞析04-14

    唐朝詩人王之渙《登鸛雀樓》原文、注釋譯文及賞析04-14

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕乱码亚洲∧ⅴ日本 | 在线播放一区二区不三区 | 尹人久久久香蕉精品 | 热门午夜国产视频观看92 | 日韩AV在线免费不卡 | 一区区日韩国产欧美- |