徐志摩再別康橋英文譯稿

    時(shí)間:2024-10-10 09:18:54 林惜 再別康橋 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    徐志摩再別康橋英文譯稿

      在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌是按照一定的音節(jié)、韻律的要求,表現(xiàn)社會(huì)生活和人的精神世界的文學(xué)體裁。那么都有哪些類(lèi)型的詩(shī)歌呢?以下是小編為大家整理的徐志摩再別康橋英文譯稿,歡迎閱讀與收藏。

    徐志摩再別康橋英文譯稿

      再別康橋中文版

      ——徐志摩

      輕輕的我走了,

      正如我輕輕的來(lái);

      我輕輕的招手,

      作別西天的云彩。

      那河畔的金柳

      是夕陽(yáng)中的新娘

      波光里的艷影,

      在我的心頭蕩漾。

      軟泥上的青荇,

      油油的在水底招搖;

      在康河的柔波里,

      我甘心做一條水草

      那榆蔭下的一潭,

      不是清泉,是天上虹

      揉碎在浮藻間,

      沉淀著彩虹似的夢(mèng)。

      尋夢(mèng)? 撐一支長(zhǎng)篙,

      向青草更青處漫溯,

      滿載一船星輝,

      在星輝斑斕里放歌

      但我不能放歌,

      悄悄是別離的笙簫;

      夏蟲(chóng)也為我沉默,

      沉默是今晚的康橋!

      悄悄的我走了,

      正如我悄悄的來(lái);

      我揮一揮衣袖,

      不帶走一片云彩。

      再別康橋英文版:

      Saying Good-bye to Cambridge Again

      --- by Xu Zhimo

      Very quietly I take my leave

      As quietly as I came here;

      Quietly I wave good-bye

      To the rosy clouds in the western sky.

      The golden willows by the riverside

      Are young brides in the setting sun;

      Their reflections on the shimmering waves

      Always linger in the depth of my heart.

      The floatingheart growing in the sludge

      Sways leisurely under the water;

      In the gentle waves of Cambridge

      I would be a water plant!

      That pool under the shade of elm trees

      Holds not water but the rainbow from the sky;

      Shattered to pieces among the duckweeds

      Is the sediment of a rainbow-like dream?

      To seek a dream? Just to pole a boat upstream

      To where the green grass is more verdant;

      Or to have the boat fully loaded with starlight

      And sing aloud in the splendour of starlight.

      But I cannot sing aloud

      Quietness is my farewell music;

      Even summer insects heep silence for me

      Silent is Cambridge tonight!

      Very quietly I take my leave

      As quietly as I came here;

      Gently I flick my sleeves

      Not even a wisp of cloud will I bring away

    【徐志摩再別康橋英文譯稿】相關(guān)文章:

    《再別康橋》英文譯稿10-17

    再別康橋英文譯稿05-22

    徐志摩再別康橋英文版06-02

    徐志摩《再別康橋》05-20

    徐志摩的《再別康橋》01-06

    [精華]徐志摩《再別康橋》05-24

    徐志摩再別康橋全文06-03

    徐志摩《再別康橋》的“美”12-05

    徐志摩詩(shī)集再別康橋02-20

    徐志摩-《再別康橋》賞析05-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲午夜在线网址网址 | 亚欧国产一级在线免费 | 日韩免费一区二区三区 | 伊香蕉大片视频观看 | 中文字幕精品三区 | 一本大道道久久九九AV综合 |