余光中 鄉(xiāng)愁 英譯

    時間:2024-08-15 23:38:56 余光中 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    余光中 鄉(xiāng)愁 英譯

      余光中《鄉(xiāng)愁》英譯是怎樣的呢?余光中《鄉(xiāng)愁》是一篇家喻戶曉的佳作,在國內(nèi)外都享有很高的聲譽。歡迎閱讀小編整理的余光中《鄉(xiāng)愁》英譯,希望能夠幫到大家。

    余光中 鄉(xiāng)愁 英譯

      一、

      When I was a child, my homesick was a small stamp

      Linking Mum at the other end and me this.

      小時候,鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,

      我在這頭,母親在那頭。

      When I grew up, I remained homesick, but it became a ticket.

      By which I sailed to and from my bride at the other end.

      長大后,鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票,

      我在這頭,新娘在那頭。

      Then homesickness took the shape of the grave,

      Mum inside of it and me outside.

      后來啊!鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)梗?/p>

      我在外頭,母親在里頭。

      Now I’m still homesick, but it is a narrow strait

      Separating me on this side and the mainland on the other.

      而現(xiàn)在,鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽,

      我在這頭,大陸在那頭。

      二、

      In my childhood,

      Homesickness was a small stamp.

      I was here.

      And my mother was over there:

      When I grew up,

      Homesickness was a narrow ship-ticket.

      I was here

      And my bride was over there:

      And then

      Homesickness was a small tomb.

      With me outside

      And my mother inside:

      But now,

      Homesickness is a shallow strait.

      I am on this side.

      And the mainland is on the other side

      三、

      When I was a child, Nostalgia seemed a small stamp:

      "Here am I and there ……my mother."

      Then I was a grown-up, Nostalgia became a traveling ticket:

      "Here am I and there……my bride."

      During the later years, Nostalgia turned to be a graveyard:

      "Here am I and yonder……my mother."

      And now at present, Nostalgia looms large to be a channel:

      "Here am I and yonder……my Continent!"

      賞析

      1、作者把無形的鄉(xiāng)愁比喻化為四種事物,可見作者愁思之重.小時候,作者將鄉(xiāng)愁寄托在給家人的書信里'所以將鄉(xiāng)愁比喻為郵票;長大后,作者和家人分居兩地,很難與家人相見,于是將鄉(xiāng)愁寄托在回家的船上,所以把鄉(xiāng)愁比喻為船票;后來,母親去世,作者與母親再也不能見面,于是作者就將鄉(xiāng)愁比喻為墳?zāi)?現(xiàn)在,由于人為的原因,海峽兩岸的同胞不能團聚,作者將自己的鄉(xiāng)愁比喻為臺灣海峽,表達了他期盼祖國統(tǒng)一的強烈愿望。

      2、結(jié)構(gòu)方面:本詩分四個小節(jié),前三個小節(jié)為最后一個小節(jié)做鋪墊。作者按照時間順序?qū)⑧l(xiāng)愁依次比喻為郵票、船票、墳?zāi)购秃{,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),很好的表達了本詩的中心。 臺灣詩人余光中先生以“鄉(xiāng)愁詩人”著稱,他的一首意蘊深刻,家喻戶曉的《鄉(xiāng)愁》更是寫出了海外游子的思歸之情,洋溢著詩人魂牽夢繞的“中國情結(jié)”。

    【余光中 鄉(xiāng)愁 英譯】相關(guān)文章:

    余光中《鄉(xiāng)愁》09-11

    《鄉(xiāng)愁》余光中03-07

    余光中的鄉(xiāng)愁09-09

    余光中鄉(xiāng)愁03-15

    余光中的鄉(xiāng)愁賞析06-29

    余光中《鄉(xiāng)愁》分析07-23

    余光中《鄉(xiāng)愁》賞析09-08

    余光中先生的鄉(xiāng)愁11-01

    余光中鄉(xiāng)愁說課稿07-15

    余光中《鄉(xiāng)愁》說課稿09-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本亚洲五月天在线观看视频 | 在线观看日本亚洲一区 | 一级国产精在线观看 | 色色色色五月天亚洲 | 亚洲中文字幕a∨ | 中文字幕亚洲国产精品 |