文言文《商於子駕豕》譯文注釋翻譯及閱讀參考答案

    時間:2024-09-14 10:42:19 閱讀答案 我要投稿
    • 相關推薦

    文言文《商於子駕豕》譯文注釋翻譯及閱讀參考答案

      商於子家貧,無犢以耕,乃牽一大豕駕之而東。大豕不肯就軛,既就復解:終日不能破一畦。寧毋先④生過而尤之日:"子過矣!耕當以牛,以其力之巨能起塊也,蹄之堅能陷淖也。豕縱大,安能耕耶?"商於子怒而弗應。寧毋先生日:"今子以之代耕,不幾顛之倒之乎?吾憫而詔子,子乃反怒而弗答,何也?"商於子日:"子以予顛之倒之,予亦以子倒之顛之。吾豈不知服田必以牛,亦猶牧吾民者必以賢。不以牛,雖不得田,其害小;不以賢則天下受禍,其害大。子何不以尤我者尤牧民者耶?"寧毋先生顧謂弟子日:"是蓋有激者也。"

    文言文《商於子駕豕》譯文注釋翻譯及閱讀參考答案

      (選自明·宋濂《宋學士文集》)

      注釋

      1、商於(wū)子:作者虛構的人物。

      2、犢:小牛。

      3、以:用。

      4、乃:于是,就。

      5、豕(shǐ):豬。

      6、軛(è):牛拉東西時駕在頸上的曲木。

      7、寧毋:作者虛構的人物。

      8、尤:責備。

      9、過:犯錯(此時為動詞)。

      10、當:應當。

      11、以:用。

      12、以:憑借。

      13、其:代(牛的)。

      14、之:結構助詞,的。

      15、淖(nào):爛泥。

      16、以:用。

      17、幾:差不多,幾乎。

      18、詔:告訴,告誡。

      19、以,:以為,認為。

      20、服田:駕牲口耕田。

      21、猶:如同。

      22、牧:統治、管理。

      23、以:以為,認為。

      24、以:用。

      25、顧:回頭看。

      26、有激者:(心中)有不平之氣的人。

      文言知識:

      上文“子以予顛之倒之”中的“以”,作動詞用,解為“認為”。有時“以”與“為”組合成“以為”或“以……為”,也解為“認為”。上文“必以賢”中的“以”,解為“任用”,也作動詞用。上文“無犢以耕”中的“以”,作連詞用;“子何不以尤我者尤牧民者耶”中的“以”,作介詞用,解為“把”。

      譯文:

      商於子家很貧窮,又沒有牛耕田,他就牽一頭大豬自西向東耕田。大豬不肯被套上軛,一套上又被掙脫,一天也不能耕一小塊田。寧毋先生經過時責備他說:“你錯啦!耕地應當用牛,憑借牛巨大的力氣能夠使土塊耕起,憑借牛堅硬有力的蹄子可以站立于泥淖之中。豬再大,怎么能耕地呢?”商於子怒目而視但沒搭理他。寧毋子先生說:“如今您用豬來代牛耕地,不是差不多弄顛倒了嗎?我同情你才告訴你,您卻發怒還不搭理我,是為什么啊?”商於子說:“您認為我顛倒是非,我還認為您顛倒是非呢。我難道不知道侍弄田地必須用牛,也就如同治理百姓必須用賢人一樣。不用牛,雖然侍弄不好田地,它的害處小;不用賢人,那么天下遭受禍害,它的害處大。您怎么不用責備我的話去責備治理百姓的人啊?”寧毋先生回頭對弟子說:“這原來是對現實有不平之氣的人。”

      主題思想:

      商於子對國家現狀很不滿,認為國君不能任用賢人來治理國家,于是想辦法要奉勸國君和寧毋子。

      這是一篇諷喻性小品文。作者借古喻今,把朝廷任用無德無才的用人充當地方官吏比作是駕馭豬耕田,形象生動地抨擊了統治者不用賢人這一社會問題

      [思考與練習]

      1.解釋:①犢_________②尤__________③過__________

      ④應_________⑤幾_________⑥顧_________⑦蓋_________

      2.翻譯:①既就復解,終曰不能破一畦者耶?________________________________;

      ②吾憫而詔子_____________________________________________;③子何不以尤我者尤牧民者耶?_______________________________________________________________

      3.理解:本文的主題思想是____________________________________________________

      1.①小牛②責備③錯④回答⑤近于⑥回頭⑦大概

      2.①好不容易套上了,可又掙脫了,整天不能耕一塊地;②我同情你才告訴你;③你為什么不把責備我的話去責備那些統治百姓的人呢?

      3.抨擊統治者不用賢人。

    【文言文《商於子駕豕》譯文注釋翻譯及閱讀參考答案】相關文章:

    《商於子駕豕》譯文注釋翻譯及閱讀答案11-06

    商於子駕豕的翻譯及閱讀答案09-03

    《趙簡子立儲》閱讀答案及注釋譯文08-22

    李白《少年子》譯文及注釋10-31

    《方山子傳》蘇軾文言文原文注釋翻譯10-21

    王昭君出漢宮的譯文注釋翻譯及閱讀答案09-21

    《商頌·玄鳥》詩經譯文注釋及賞析06-13

    《及之而后知履之而后艱》的譯文注釋翻譯及閱讀答案10-21

    王昌齡《采蓮曲》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附參考答案06-18

    《湖心亭看雪》原文注釋翻譯及閱讀題及參考答案10-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧美一区二区三区免费A级视频 | 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片 | 亚洲一区二区师生制服 | 中文字幕中文有码在线 | 亚洲中文字幕视频在线 | 日本嫩草影院久久久精品 |