李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》

    時間:2024-10-09 18:53:56 一剪梅 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》

      《一剪梅·紅藕香殘玉秋》

    李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》

      紅藕香殘玉[diàn]秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。

      花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

      《一剪梅·紅藕香殘玉秋》是宋代女詞人李清照的作品。此詞作于詞人與丈夫趙明誠離別之后,寄寓著作者不忍離別的一腔深情,反映出初婚少婦沉溺于情海之中的純潔心靈。作品以其清新的格調(diào),女性特有的沉摯情感,絲毫“不落俗套”的表現(xiàn)方式,給人以美的享受,是一首工致精巧的別情詞作。

      注釋

      玉(diàn)秋:意謂時至深秋,精美的竹席已嫌清冷。

      蘭舟:《述異記》卷下謂:木質(zhì)堅硬而有香味的木蘭樹是制作舟船的好材料,詩家遂以木蘭舟或蘭舟為舟之美稱。一說“蘭舟”特指睡眠的床榻。

      錦書:對書信的一種美稱。《晉書·滔妻蘇氏傳》云:蘇織錦為回文旋圖詩,以贈其被徙流沙的丈夫滔。這種用錦織成的字稱錦字,又稱錦書。

      譯文

      荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。

      花,自在地飄零,水,自在地漂流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲精品aⅴ在线观看 | 伊人精品久久久久中文字幕 | 日韩在线欧美精品 | 性色精品高清在线观看 | 亚洲欧美日韩v在线播放 | 一区二区久久综合网 |