《贈李儋》韋應物注釋及翻譯

    時間:2024-09-16 02:09:14 韋應物 我要投稿
    • 相關推薦

    《贈李儋》韋應物注釋及翻譯

      作品介紹

      《贈李儋》的作者是韋應物,被選入《全唐詩》的第187卷。

      原文

      贈李儋

      作者:唐·韋應物

      絲桐本異質,音響合自然。

      吾觀造化意,二物相因緣。

      誤觸龍鳳嘯,靜聞寒夜泉。

      心神自安宅,煩慮頓可捐。

      何因知久要,絲白漆亦堅。

      注釋

      ①李儋:排行十九,作者好友,曾任殿中侍御史。

      ②絲:絲弦,指琴弦。桐:桐木,適于制琴。

      ③合:全詩校:“一作今。”

      ④造化:指創造化育萬物者,造物主。

      ⑤相因緣:互為因果,相互依存。

      ⑥“誤觸”二句:形容琴聲美妙動聽,如龍吟鳳嘯,寒夜中泉水淙淙。

      ⑦安宅:安居。

      ⑧煩慮:煩雜的思慮。捐:棄。

      ⑨久要:舊約。

      ⑩“絲白”句:以絲白漆堅比喻友情的純潔牢固。

      作者介紹

      韋應物(737—792),中國唐代詩人。京兆長安(今陜西西安)人。15歲起以三衛郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎、滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史。公元791年(貞元七年)退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。

      韋應物是山水田園詩派著名詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。其詩以寫田園風物著名,詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱,涉及時政和民生疾苦之作,亦頗有佳篇。作其品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

      繁體對照

      卷187_8贈李儋韋應物

      絲桐本異質,音響合自然。

      吾觀造化意,二物相因緣。

      誤觸龍鳳嘯,靜聞寒夜泉。

      心神自安宅,煩慮頓可捐。

      何因知久要,絲白漆亦堅。

    【《贈李儋》韋應物注釋及翻譯】相關文章:

    韋應物寄李儋元錫全文、注釋、翻譯和賞析06-11

    韋應物:寄李儋元錫翻譯與賞析07-26

    韋應物:寄李儋元錫09-16

    韋應物《寄李儋元錫》全詩及翻譯賞析07-06

    唐代詩人韋應物《寄李儋元錫》原文、注釋譯文及賞析04-15

    韋應物《寄李儋元錫》翻譯及古詩詞賞析08-15

    韋應物《寄李儋元錫》譯文10-05

    韋應物《寄李儋元錫》原文07-29

    韋應物《贈舊識》原文及注釋06-24

    韋應物《寄李儋元錫》全文及賞析05-10

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      婷婷色五月开心综合 | 中文字幕中字在线视频 | 五月天桃色国产麻豆 | 日本有码三级欧美国产 | 五月天婷亚洲天久久综合网 | 在线一区二区网站永久不卡 |