王維《終南別業(yè)》原文翻譯

    時(shí)間:2024-09-17 13:28:56 松濤 王維 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    王維《終南別業(yè)》原文翻譯

      在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。古詩(shī)的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編為大家整理的王維《終南別業(yè)》原文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      終南別業(yè)

      王維

      中歲頗好道,晚家南山陲。興來(lái)每獨(dú)往,勝事空自知。

      行到水窮處,坐看云起時(shí)。偶然值林叟,談笑無(wú)還期。

      【注釋】

      ①中歲:中年。

      ②道:這里指佛理。

      ③家:安家。

      ④南山:即終南山。

      ⑤陲(chuí):邊緣,旁邊,邊境;南山陲,指輞 川別墅所在地 意思是終南山旁邊。

      ⑥勝事:美好的事。

      ⑦值:遇見。

      ⑧叟(sǒu):老翁。

      ⑨無(wú)還期:沒有回還的準(zhǔn)確時(shí)間。

      【譯文】

      中年以后存有較濃的好道之心,

      直到晚年才安家于終南山邊陲。

      興趣濃時(shí)常常獨(dú)來(lái)獨(dú)往去游玩,

      有快樂(lè)的事自我欣賞自我陶醉。

      間或走到水的盡頭去尋求源流,

      間或坐看上升的云霧千變?nèi)f化。

      偶然在林間遇見個(gè)把鄉(xiāng)村父老,

      偶與他談笑聊天每每忘了還家。

      留別王維原文、翻譯及賞析

      【原文】

      寂寂竟何待,朝朝空自歸。

      欲尋芳草去,惜與故人違。

      當(dāng)路誰(shuí)相假,知音世所稀。

      只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。

      注解

      1、違:分離。

      2、當(dāng)路:當(dāng)權(quán)者;

      3、假:寬假,優(yōu)容的意思。

      韻譯

      這樣寂寞無(wú)聊還有什么可待?天天碌碌無(wú)為獨(dú)自空手而歸。我想歸隱山林去尋芳馨花卉,但又珍惜友情不愿分手相違。

      如今當(dāng)權(quán)者們誰(shuí)肯提攜我輩,世上要尋知音實(shí)在寥寥無(wú)幾。或許今生今世命合空守寂寞,還是回家關(guān)閉我的故園門扉。

      評(píng)析

      這首詩(shī)應(yīng)是作者離長(zhǎng)安時(shí)的作品,主訴怨悱。首聯(lián)直接說(shuō)出自歸。頷聯(lián)則寫題意“惜別”,頸聯(lián)說(shuō)明自歸之故──乃是知音既少,當(dāng)?shù)啦挥茫藭r(shí)不走,更待何時(shí)。以失意后的牢騷貫穿全詩(shī)。

      語(yǔ)言平淡樸實(shí),近于口語(yǔ),不講究對(duì)偶,順其自然。

    【王維《終南別業(yè)》原文翻譯】相關(guān)文章:

    王維終南別業(yè)原文及賞析12-12

    王維唐詩(shī)《終南別業(yè)》05-29

    王維詩(shī)詞《終南別業(yè)》賞析06-02

    唐朝詩(shī)人王維《終南別業(yè)》原文譯文、注釋及賞析04-16

    唐詩(shī)《終南別業(yè)》賞析12-30

    《鹿柴》王維原文及翻譯04-22

    王維鹿柴原文及翻譯09-13

    唐詩(shī)三百首之《終南別業(yè)》鑒賞03-30

    畫王維原文翻譯及賞析04-30

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一区二区三区韩国电影 | 亚洲色香蕉一区二区三区 | 亚洲中文字幕DVD在线 | 精品一区二区久久久久久久 | 日韩欧美校园一区二区 | 日本免费大黄在线观看 |