《夕次盱眙縣》

    時間:2024-11-25 11:05:07 唐詩 我要投稿

    《夕次盱眙縣》

      落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。浩浩風起波,冥冥日沉夕。

      人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨夜憶秦關,聽鐘未眠客。

      漢譯

      卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,

      小舫停靠著孤零零的旅驛。

      大風突起江上的波浪浩蕩,

      太陽沉落大地的夜色蒼黑。

      山昏城暗人們都回家安憩,

      月照蘆洲雁群也落下棲息。

      夜晚孤獨我不禁想起長安,

      聽到岸上鐘聲我怎能入睡?​

      注釋

      1.次:停泊。

      2.(xū yí):今屬江蘇,地處淮水南岸。

      3.逗:停留。淮鎮:淮水旁的市鎮,指

      4.舫:船。

      5.臨:靠近。

      6.驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。

      7.“人歸”句:意為日落城暗,人也回去休息了。

      8.蘆洲:蘆葦叢生的水洲。

      9.秦:今陜西的別稱。因戰國時為秦地而得名。

      10.客:詩人自稱。此句意為孤獨之夜,懷念家鄉。​

      賞

      這首詩寫旅途中的客思。詩人因路遇風波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉,徹夜未眠。一片思鄉之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩對曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風塵飄泊,旅愁思烘托得強烈感人。首聯“落帆”“停舫”意為黃昏時分船要泊岸停靠。頷聯“風起波”“日沉夕”描寫夜晚江邊的景象。頸聯“山郭暗”“蘆洲白”寫夜色降臨之景;“人歸”“雁下”意為隨著夜色降,在外的人們回到家,高飛的大雁也停下休息。尾聯“獨夜”“聽鐘”“未眠”也處處點“夕”,處處寫夜。

    【《夕次盱眙縣》】相關文章:

    韋應物 夕次盱眙縣09-09

    夕次盱眙縣閱讀答案09-07

    韋應物《夕次盱眙縣》全文及鑒賞07-20

    韋應物夕次盱眙縣原文及賞析07-24

    《夕次盱眙縣》古詩翻譯及賞析10-29

    韋應物《夕次盱眙縣》原文翻譯及賞析10-15

    《夕次盱眙縣》韋應物唐詩注釋翻譯賞析06-23

    唐代詩人韋應物《夕次盱眙縣》原文、注釋譯文及賞析04-25

    孟浩然《夕次蔡陽館》全詩注釋賞析08-07

    七夕何夕的詩歌10-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本中文字幕有码 | 亚洲成AV人在线观看影院 | 午夜国语精品自产拍在线观看 | 亚洲综合在线香蕉 | 亚洲中文字幕在线视频 | 日韩精品一区二区三区中文在线 |