羅伯特·彭斯詩歌欣賞

    時間:2024-11-08 10:47:39 詩歌 我要投稿
    • 相關推薦

    羅伯特·彭斯詩歌欣賞

      My heart's in the Highland my heart is not here,

    羅伯特·彭斯詩歌欣賞

      My heart's in the Highland a-chasing the deer;

      Chasing the wild-deer, and following the roe,

      My heart's in the Highland wherever I go.

      我的心兒在高原,我的心不在這兒,

      我的心兒在高原,追逐著鹿兒,

      追逐著野鹿,跟蹤著獐兒,

      我的心兒在高原,不管我上哪兒。

      Farewell to the Highland farewell to the North,

      The birth-place of Valour, the country of Worth ;

      Wherever I wander, wherever I rove,

      The hills of the Highlands for ever I love.

      到了啊高原,別了啊北國,

      英雄的家鄉(xiāng),可敬的故國,

      不管我上哪兒漂蕩,我上哪兒遨游,

      我永遠愛著高原的山丘。

      Farewell to the mountain high-cover'd with snow,

      Farewell to the straths and green vallies below;

      Farewell to the forests and wild-hanging wood

      Farewell to the torrents and loud-pouring floods.

      別了啊,高聳的積雪的山岳,

      別了啊,山下的溪壑和翠谷,

      別了啊,森林和枝檀縱橫的樹林,

      別了啊,急川和洪流的轟鳴。

      My heart's in the Highland my heart is not here,

      My heart's in the Highland a-chasing the deer;

      Chasing the wild-deer, and following the roe,

      My heart's in the Highland wherever I go.

      我的心兒在高原,我的心不在這兒,

      我的心兒在高原,追逐著鹿兒,

      追逐著野鹿,跟蹤著獐兒,

      我的心兒在高原,不管我上哪兒。

      羅伯特·彭斯(1759-1796)蘇格蘭農民詩人,在英國文學史上占有特殊重要的地位。他復活并豐富了蘇格蘭民歌;他的詩歌富有音樂性,可以歌唱。彭斯生于蘇格蘭民族面臨被異族征服的時代,因此,他的詩歌充滿了激進的民主、自由的思想。詩人生活在破產的農村,和貧苦的農民血肉相連。他的詩歌歌頌了故國家鄉(xiāng)的秀美,抒寫了勞動者純樸的友誼和愛情。

    【羅伯特·彭斯詩歌欣賞】相關文章:

    希臘神話《彭透斯》09-11

    精選詩歌欣賞06-14

    詩歌欣賞:疼痛的詩歌08-21

    愛國詩歌欣賞06-03

    《秋雨》詩歌欣賞07-03

    戴望舒經典詩歌欣賞07-11

    詩歌欣賞:野火07-27

    詩歌欣賞:封存10-16

    詩歌欣賞:無題06-04

    情歌詩歌欣賞10-30

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜精品久久久久久久 | 色一情一伦一区二区三 | 在线观看欧美精品二区 | 日本性爱一二三区 | 日本码亚洲成a人片 | 日韩一区二区久久 |