詩歌《月下獨酌》西班牙語閱讀

    時間:2024-08-25 06:26:34 詩歌 我要投稿
    • 相關推薦

    詩歌《月下獨酌》西班牙語閱讀

      下獨酌

    詩歌《月下獨酌》西班牙語閱讀

      李白

      花間一壺酒,獨酌無相親。

      舉杯邀明月,對影成三人。

      月既不解飲,影徒隨我身。

      暫伴月將影,行樂須及春。

      我歌月徘徊,我舞影零亂。

      醒時同交歡,醉后各分散。

      永結無情游,相期邈云漢。

      BEBIENDO VINO BAJO LA LUNA

      Aislado bebo solo.

      Entre ramos y flores sostengo yo mi jarra

      alzada, invitándola.

      Aquí, su plenilunio, yo, mi sombra...

      La luna no sabe beber,

      la sombra es mera compan~ía vana

      pero con ellas la soledad se va a pique

      al tiempo que la búsqueda alegre

      del recién entretiempo

      disminuye como por encanto.

      Mientras bailo salta la sombra.

      Rebosantes de unión antes de mi embriaguez

      estábamos, y separados quedamos después de su llegada.

      Somos amigos liberados de la angustia,

      viajeros seguros de la infinita Vía Láctea.

    【詩歌《月下獨酌》西班牙語閱讀】相關文章:

    月下獨酌詩歌賞析閱讀11-21

    月下獨酌詩歌08-16

    李白經典詩歌《月下獨酌》原文賞析10-31

    月下獨酌李白08-01

    李白:月下獨酌08-25

    月下獨酌散文05-07

    李白《月下獨酌》賞析04-28

    《月下獨酌》的古詩解析07-11

    中秋唐詩《月下獨酌》07-25

    唐詩《月下獨酌》賞析07-08

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新亚洲精品国偷自产在线 | 婷婷久久综合九色综合色多多 | 一本精品99久久精品66 | 伊人久久综在合线亚洲91 | 亚洲天天综合网久久 | 在线亚洲激情文学 |