英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌作品

    時(shí)間:2020-08-26 12:01:32 詩(shī)歌 我要投稿

    英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌作品

      雪萊(1792-1822)是英國(guó)著名的浪漫主義詩(shī)人,那么英國(guó)的浪漫詩(shī)歌有哪些?

    英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌作品

      《水仙花》

      黃水仙花

      郭沫若譯

      獨(dú)行徐徐如浮云,

      橫絕太空渡山谷。

      忽然在我一瞥中,

      金色水仙花成簇。

      開在湖邊喬木下,

      微風(fēng)之中頻搖曳。

      有如群星在銀河,

      形影綿綿光灼灼。

      湖畔蜿蜒花徑長(zhǎng),

      連成一線無斷續(xù)。

      一瞥之中萬朵花,

      起舞翩躚頭點(diǎn)啄。

      湖中碧水起漣漪,

      湖波踴躍無花樂--

      詩(shī)人對(duì)此殊激昂,

      獨(dú)在花中事幽躅!

      凝眼看花又看花,

      當(dāng)時(shí)未解伊何福。

      晚上枕上意悠然,

      無慮無憂殊恍惚。

      情景閃爍心眼中,

      黃水仙花賦禪悅;

      我心乃得溢歡愉,

      同花共舞天上曲。

      《水仙》

      獨(dú)自漫游似浮云,

      青山翠谷上飄蕩;

      一剎那瞥見一叢叢、

      一簇簇水仙金黃;

      樹蔭下,明湖邊,

      和風(fēng)吹拂舞翩躚。

      仿佛群星璀璨,

      沿銀河閃霎晶瑩;

      一灣碧波邊緣,

      綿延,望不盡;

      只見萬千無窮,

      隨風(fēng)偃仰舞興濃。

      花邊波光瀲滟,

      怎比得繁花似錦;

      面對(duì)如此良伴,

      詩(shī)人怎不歡欣!

      凝視,凝視,流連不止;

      殊不知引起悠悠情思;

      兀自倚憩息,

      岑寂,幽然冥想;

      驀地花影閃心扉,

      獨(dú)處方能神往;

      衷心喜悅洋溢,

      伴水仙、舞不息。

      The Daffodils

      William Wordsworth

      I wander’d lonely as a cloud

      That floats on high o’er vales and hills,

      When all at once I saw a crowd,

      A host , of golden daffodils;

      Beside the lake, beneath the trees,

      Fluttering and dancing in the breeze.

      Continuous as the stars that shine

      And twinkle on the Milky way,

      They stretch’d in never-ending line

      Along the margin of a bay:

      Ten thousand saw I at a glance,

      Tossing their heads in sprightly dance.

      The waves beside them danced, but they

      Out-did the sparkling waves in glee:

      A poet could not but be gay

      In such a jocund company!

      E gaze –and gazed –but little thought

      What wealth the show to me had brought:

      For oft, when on my couch I lie

      In vacant or in pensive mood,

      They flash upon that inward eye

      Which is the bliss of solitude;

      And then my heart with pleasure fills,

      And dances with the daffodils.

      《她走在美的光彩中》

      喬治·戈登·拜倫

      (一)

      她走在美的光彩中,象夜晚

      皎潔無云而且繁星漫天;

      明與暗的最美妙的色澤

      在她的儀容和秋波里呈現(xiàn):

      耀目的白天只嫌光太強(qiáng),

      它比那光亮柔和而幽暗。

      (二)

      增加或減少一份明與暗

      就會(huì)損害這難言的美。

      美波動(dòng)在她烏黑的發(fā)上,

      或者散布淡淡的光輝

      在那臉龐,恬靜的思緒

      指明它的'來處純潔而珍貴。

      (三)

      呵,那額際,那鮮艷的面頰,

      如此溫和,平靜,而又脈脈含情,

      那迷人的微笑,那容顏的光彩,

      都在說明一個(gè)善良的生命:

      她的頭腦安于世間的一切,

      她的心充溢著真純的愛情!

    【英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌作品】相關(guān)文章:

    李賀詩(shī)歌的浪漫主義09-04

    溫庭筠詩(shī)歌作品08-31

    詩(shī)歌《思鄉(xiāng)》作品解析11-19

    元稹的詩(shī)歌作品09-01

    元稹經(jīng)典詩(shī)歌作品08-31

    泰戈?duì)柕拇碓?shī)歌作品01-13

    漢代樂府詩(shī)歌的作品08-25

    郭沫若詩(shī)歌作品《晨安》賞析09-14

    郭沫若詩(shī)歌作品《心燈》賞析09-13

    張九齡的詩(shī)歌作品09-01

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩午夜精品一区二区三区 | 在线中文字幕亚洲日韩视频 | 丝袜足午夜福利视频丝袜 | 最新国产精品视频久久 | 一级国产精品免费观看 | 资源站色在线观看精品 |