蝶戀花·落落盤根真得地

    時間:2024-08-30 17:31:34 詩詞 我要投稿
    • 相關推薦

    蝶戀花·落落盤根真得地

      《蝶戀花·落落盤根真得地》原文

      落落盤根真得地,澗畔雙松,相背呈奇態(tài)。勢欲拚飛終復墜,蒼龍下飲東溪水。

      溪上平崗千疊翠,萬樹亭亭,爭作拏云勢。總為自家生意遂,人間愛道為渠媚。

      《蝶戀花·落落盤根真得地》譯文

      溪邊兩棵松樹盤結在一起,它們互相背離呈現奇特之貌。看上去像要展翅飛翔,就像蒼龍飛墜下來吸取溪水一樣。

      溪邊平地上有無數綠樹,它們亭亭玉立,像都在爭取離云更近一些的態(tài)勢。總以為遂了平生之愿,人間的大愛就是為它而喜歡。

      《蝶戀花·落落盤根真得地》注釋

      ①蝶戀花:詞牌名,出自唐教坊曲,本采用于梁簡文帝:“翻階蛺蝶戀花情”為名。分上下兩闋,共六十個字。

      ②落落:獨立不群貌。盤根:謂樹木根株盤曲糾結。得地:得到適宜生長之地。

      ③拚(fān)飛:飛行輕捷的樣子。

      ④蒼龍:比喻松。

      ⑤平岡:指山脊平坦處。千疊翠:無數層的翠綠。

      ⑥亭亭:高聳貌。

      ⑦拏(ná)云勢:猶凌云之勢。

      ⑧生意遂:謂生命力的要求得到滿足。

      ⑨為渠媚:為它而做出美麗的姿態(tài)。渠:它。

      《蝶戀花·落落盤根真得地》賞析

      這首詞曲像一幅山水畫,構圖很有層次:近景是姿態(tài)奇特的澗畔雙松,它們像兩條本來要飛上天去的龍,不知為什么折回頭來探入澗底的溪水;遠景是平岡上的群樹,它們一片翠綠,把枝梢高高地伸向云端。“萬樹”欣欣賂榮,“雙松”自得其樂,寧靜的自然美在神不在貌,有點王維山水詩的意境。

      首先是“雙松”和“萬樹”的對比:雙松的位置是“澗畔”,它們的姿態(tài)是墜,是“下飲”;萬樹的位置是“溪上平岡”,它們的姿態(tài)是“爭作拏云勢”。這種位置和姿態(tài)的對比很容易使人聯想到“郁郁澗底松”和“離離山上苗”。“落落盤根真得地”套用了杜甫《古柏行》的詩句。

      其次最后兩句用人們的想法來對比前面大自然的規(guī)律,是王國維想要借此來表達自己的哲理思想。然而可能作者自己也感覺到了這首詞中“形”與“意”之間的矛盾,所以在結尾忽翻新意:“總為自家生意遂,人間愛道為渠媚。”這是進一步超脫,完全從“以物觀物”的角度出發(fā),指出樹的姿態(tài)是為了適合自己生活環(huán)境的需要。

      王國維要寫出一種無我之境的自然山水風景,卻不能達到那種“無我”的境界;他要表現老莊的超脫卻總是墮入儒家的執(zhí)著;王國維不想讓這首詞表達出托物寓意,但最后兩句反而使讀者展開意境的聯想。也正是這些矛盾形成了這首詞中很豐富的言外意蘊,足以讓讀者慢慢去咀嚼品味。

      《蝶戀花·落落盤根真得地》創(chuàng)作背景

      此詞于1908年二月所作。王國維自幼隨祖父鑒賞書畫,這首詞是他在海寧家居時觀畫后興發(fā)而作。

    【蝶戀花·落落盤根真得地】相關文章:

    蝶戀花秦觀07-01

    《蝶戀花·春景》06-03

    柳永的《蝶戀花》11-23

    《蝶戀花》教案08-27

    蝶戀花鑒賞08-30

    蝶戀花蘇軾翻譯05-07

    《蝶戀花》教學反思05-31

    蝶戀花晏殊05-31

    《蝶戀花》原文及賞析11-25

    柳永的《蝶戀花》(優(yōu)選)01-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕天堂资源网最新版 | 亚洲欧美日韩中文字幕无线码 | 亚洲欧美日韩中文无线码 | 日本激情猛烈在线看免费观看 | 日韩欧美精品国产亚洲综合 | 好吊妞人成视频在线观看强行 |