采桑子·何人解賞西湖好_歐陽(yáng)修的詞原文賞析及翻譯

    時(shí)間:2024-09-06 06:03:07 歐陽(yáng)修 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    采桑子·何人解賞西湖好_歐陽(yáng)修的詞原文賞析及翻譯

      采桑子·何人解賞西湖好

    采桑子·何人解賞西湖好_歐陽(yáng)修的詞原文賞析及翻譯

      宋代歐陽(yáng)修

      何人解賞西湖好,佳景無(wú)時(shí)。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。

      誰(shuí)知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠(yuǎn)煙微。一點(diǎn)滄洲白鷺飛。

      譯文

      誰(shuí)能看得懂西湖的美麗?西湖任何時(shí)候都是美景。驅(qū)車去追尋。只愿在花叢綠樹(shù)中飲酒貪歡。

      誰(shuí)知道隨意站立在那水氣交錯(cuò)的迷離之中,綠草斜陽(yáng)正美。水波幽遠(yuǎn),煙霧飄渺,白鷺飛來(lái),仿佛水濱之間只有一點(diǎn)。

      注釋

      采桑子:詞牌名,又名“丑奴兒令”、“羅敷艷歌”、“羅敷媚”。四十四字,前后片各三平韻。

      飛蓋相追:化用曹植《公讌》詩(shī):“清夜游西園,飛蓋相追隨。”蓋:車篷;飛蓋指奔馳的馬車。

      玉卮:玉做的杯子。卮:飲酒的圓形器皿。

      闌干:“闌干”最早指一種竹子木頭或者其他東西編織的一種遮擋物。后來(lái)就引申為縱橫交錯(cuò)的樣子,這里指水氣交錯(cuò)的樣子。

      暉:陽(yáng)光。

      滄洲:水邊的陸地。

      賞析

      歐陽(yáng)修特意游覽西湖,于暮春敗景,歌散人去之處發(fā)現(xiàn)了特殊的美感與韻味。作為西湖的老熟客,作者就在該篇用審美的語(yǔ)言把西湖的好處給介紹出來(lái)。

      該詞上片是說(shuō),西湖的第一點(diǎn)好處,是在于“佳景無(wú)時(shí)”——一年四季風(fēng)景皆佳,春景、夏景、秋景、冬景各有各的妙處;一天之中,無(wú)論曉景、午景、黃昏之景,也都各具特色。正因?yàn)槿绱耍荒甑筋^,一天到晚,都有車馬載著游客翩翩而至。人們往往在花間飲酒,用醉眼觀景,直至盡興方歸。在下片中,作者則告訴人們,雖然西湖“佳景無(wú)時(shí)”,但好中選好,最妙的還是黃昏之景。閑倚欄桿向西天遠(yuǎn)眺,單間芳草斜陽(yáng),一片瑰麗;水遠(yuǎn)煙微,引人遐想;而最讓人感到愜意的是,水邊草地上,高潔瀟灑的白鷺在自由自在地飛翔……該詞末兩句營(yíng)造出了耐人尋味的意境。歐陽(yáng)修晚年定居潁州,目的就是在這里度過(guò)他的桑榆晚景,他對(duì)西湖黃昏之景情有獨(dú)鐘,這是符合一個(gè)垂暮老人的心理常態(tài)的。

      作者寫西湖美景,動(dòng)靜交錯(cuò),以動(dòng)顯靜,意脈貫串,層次井然,顯示出不凡的藝術(shù)功力。這首詞通篇寫景,景中寓情,反映的雖是個(gè)人生活感受和剎那間的意緒波動(dòng),但詞境清雋疏澹,一掃宋初詞壇上殘余的“花間”習(xí)氣。全詞意境開(kāi)闊,明麗曉暢,清新質(zhì)樸,讀來(lái)確有耳目一新之感。這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫(huà),美不勝收,清新可愛(ài),令人留連忘返,從中足見(jiàn)歐公乃詞壇寫景高手。

      創(chuàng)作背景

      此詞作于歐陽(yáng)修晚年。宋仁宗皇祐元年(1049年),歐陽(yáng)修定居潁州。并與梅堯臣相約,買田于潁,以便日后退居。數(shù)年后,終于以觀文殿學(xué)士、太子少師致仕,得以如愿歸居潁州。幾次游覽后,創(chuàng)作了十首《采桑子》。這是其中之一。

    【采桑子·何人解賞西湖好_歐陽(yáng)修的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    采桑子·群芳過(guò)后西湖好歐陽(yáng)修原文翻譯及賞析07-27

    歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》原文及賞析02-23

    歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》原文賞析02-29

    歐陽(yáng)修《采桑子·天容水色西湖好》翻譯及賞析10-04

    歐陽(yáng)修《采桑子·輕舟短棹西湖好》翻譯及賞析10-13

    歐陽(yáng)修《采桑子·畫(huà)船載酒西湖好》翻譯及賞析09-16

    歐陽(yáng)修《采桑子·群芳過(guò)后西湖好》原文賞析2篇(優(yōu))02-29

    《采桑子》歐陽(yáng)修原文及翻譯10-12

    歐陽(yáng)修采桑子翻譯賞析10-10

    《采桑子》的原文翻譯及賞析07-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕人成乱码熟女免费69 | 亚州十八禁免费不卡在线视颖 | 亚洲国产综合人成综合网站 | 亚洲性爱免费在线视频播放 | 亚洲人成精品久久久久 | 伊人激情在线视频 |