《陋室銘》文言文及譯文

    時間:2024-08-02 10:11:22 陋室銘 我要投稿

    《陋室銘》文言文及譯文

      《陋室(1)銘(2)》

    《陋室銘》文言文及譯文

      劉禹錫(3)

      山不在(4)高,有仙則名(5)。水不在深,有龍則(6)靈(7)。斯(8)是陋室,惟吾德馨(9)。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒(10),往來無白丁(11)。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘(12)之勞形(13)。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?(賓語后置句)

      【釋詞】

      (1)作者給自己的居室起的名字,意為簡陋的屋子。是劉禹錫的室名,就是簡陋的房子。據說是劉禹錫在安徽和州任刺史時修建的。一正房,兩廂房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆書陋室銘三個字,現在安徽和縣仍保存著。

      (2)是古代刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字,后來成為一種文體。這種文體一般都是用韻的。

      (3)劉禹錫,字夢得,唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。曾任太子賓客,世稱劉賓客。被后人稱做“詩豪”.又與柳宗元并稱“劉柳”.晚年住在洛陽,與白居易唱和較多,時稱“劉白”。

      (4)在:在于。

      (5)名:出名,有名。

      (6)則:就是。

      (7)靈:靈異,神奇,也有靈氣的意思。

      (8)斯:這。

      (9)馨:香氣,這里指品德高尚。

      (10)鴻儒:博學的人。

      (11)白丁:平民。這里指沒什么學問的人。

      (12)案牘:官府公文。

      (13)勞形:使身體勞累。形,形體、身體。

      【譯文】

      山的名聲不在于山的高低,只要有了仙人就有了名氣。水的名聲不在于水的深淺,只要有了龍的存在也就有了靈氣。雖然我所居住的是一間簡陋狹小的房屋,但我高尚的道德品格同樣可以四處傳播。苔蘚爬上了臺階,呈現一片碧綠。小草映著門簾,室內滿是青蔥。平日里談笑的都是的博學通達的大學者,來來往往的沒有一個是沒有文化不學無術的人。可以隨心所欲地撥弄那位未經雕飾的琴,翻閱研讀用泥金書寫的佛經。沒有嘈雜的音樂使耳朵的聽覺雜亂,也沒有眾多的公文需要勞心傷神。這間簡陋狹小的房屋既如同南陽的諸葛亮的草廬,又如同西蜀的楊雄故居一般。就像孔子說的:只要是道德品格高尚的君子居住之地,有什么理由說它是簡陋的呢?

    【《陋室銘》文言文及譯文】相關文章:

    劉禹錫《陋室銘》作者簡介文言文譯文注釋09-08

    陋室銘譯文及鑒賞10-04

    陋室銘譯文及注釋01-25

    劉禹錫陋室銘譯文10-12

    《陋室銘》譯文及注釋05-14

    《陋室銘》原文及譯文01-22

    《陋室銘》譯文及習題答案08-29

    《陋室銘》原文及注釋譯文01-31

    陋室銘譯文及注釋(薦)03-25

    文言文《陋室銘》06-14

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲2020香蕉在线观看 | 亚洲综合国产中文字幕 | 亚洲日韩在线高清96 | 亚洲视频中文字幕 | 日本三级香港三级乳网站 | 亚洲国产gⅴ精品一区二区 久久精品国产亚洲怮 |