柳宗元《漁翁》唐詩

    時間:2024-12-01 03:41:46 柳宗元 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    柳宗元《漁翁》唐詩

      《漁翁》

    柳宗元《漁翁》唐詩

      作者:柳宗元

      漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。

      煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。

      回看天際下中流,巖上無心云相逐。

      【注解】:

      1、西巖:湖南永州西山。

      2、文耍閡¢值納音。

      3、無心:指云自由自在飄動。

      【韻譯】:

      傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;

      拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。

      煙銷云散旭日初升,不見他的人影;

      聽得文艘簧櫓響,忽見山青水綠。

      回身一看,他已駕舟行至天際中流;

      山巖頂上,只有無心白云相互追逐。

      【評析】:

      柳氏的這首山水小詩是作于永州的。詩寫了一個在山青水綠之處自遣自歌,獨往獨來的“漁翁”,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤憤。

      詩的首二句是寫夜、寫晨。第一句平實自然,第二句卻奇峰突起,用語奇特。

      “汲清湘”,“燃楚竹”,可謂超凡絕俗。三、四句為怪奇,寫“煙銷日出”,卻“不見人”了,忽然“款乃一聲”人在遠(yuǎn)方“青山綠水中”。這種奇趣的造語,勾勒出了悅耳怡情的神秘境界,從而可以透視詩人宦途坎坷的孤寂心境。結(jié)尾二句,進(jìn)一步渲染孤寂氛圍。“回看天際”只有“無心”白云繚繞尾隨,可謂余音繞梁。

      “款乃一聲山水綠”句,歷來為詩人所玩賞稱贊。“綠”雖是一字之微,然而全境俱活。

    【柳宗元《漁翁》唐詩】相關(guān)文章:

    柳宗元唐詩《漁翁》詩意賞析10-19

    《漁翁》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析10-09

    漁翁柳宗元08-23

    漁翁柳宗元10-30

    漁翁柳宗元翻譯10-17

    柳宗元《漁翁》原文08-23

    柳宗元漁翁翻譯09-01

    漁翁柳宗元賞析07-05

    漁翁 柳宗元譯文07-27

    柳宗元《漁翁》全文解釋05-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      视频国产精品熟女 | 自拍偷拍视频一区二区 | 亚洲国产无线乱码在线观看 | 亚拍精品一区二区三区 | 一级A一片在线播放高 | 亚洲一区欧美日韩 |