李賀七夕全文、注釋、翻譯和賞析

    時間:2024-10-20 16:46:20 李賀 我要投稿
    • 相關推薦

    李賀七夕全文、注釋、翻譯和賞析

      七夕

    李賀七夕全文、注釋、翻譯和賞析

      朝代:|作者:|

      別浦今朝暗,羅帷午夜愁。

      鵲辭穿線月,花入曝衣樓。

      天上分金鏡,人間望玉鉤。

      錢塘蘇小小,更值一年秋。

      譯文/注釋

      原文

      別浦今朝暗,羅帷午夜愁。

      鵲辭穿線月,花入曝衣樓。

      天上分金鏡,人間望玉鉤。

      錢塘蘇小小,更值一年秋。

      譯文

      天河隱隱逢,獨處羅帳半夜愁。

      烏鵲離去穿線月,螢火飛入曬衣樓。

      牛女雙星合又分,人世情侶望玉鉤。

      不見錢塘,獨處寂寞又一秋。

      注釋

     、牌呦Γ恨r歷七月初七夜晚。民間傳說,牛郎每年此夜在天河相會。舊俗婦女于是夜在庭院中進行乞巧活動。

     、破郑核。別浦:指天河、銀河。王琦云:“以其為牛女二星隔絕之地,故謂之曰別浦。”

      ⑶羅。航z制帷幔。戰國楚《風賦》:“躋于羅帷,經于洞房。”

      ⑷“鵲辭”句:七夕烏鵲填河成橋,以渡織女。事見應劭《風俗通義》。又七夕婦女結彩縷,穿七孔針,陳瓜果于庭除,以乞巧。事見宗懔《荊楚歲時記》。

     、苫ǎ豪韬喰W鳌拔灐薄F兀╬ù)衣樓:皇宮中帝后于七月七日曝衣之處。唐《七夕曝衣篇》詩:“宮中擾擾曝衣樓,天上娥娥紅粉席。”

      ⑹金鏡:圓月。七夕,月未圓,故云“分金鏡”,又借用陳代徐德言與妻子樂昌公主分鏡的故事(《本事詩》),暗喻自己與所眷戀的女子不能團圓。

     、擞胥^:狀新月、缺月,望月而冀其復圓,寓人間別而重逢意。

     、烫K小。耗淆R時錢塘名妓!稑犯娂るs歌謠辭三·〈蘇小小歌〉序》:“《樂府廣題》曰:‘蘇小小,錢塘名倡也。蓋南齊時人!边@里指自己曾經歡遇的女郎。

     、透骸度圃姟沸!耙蛔饔帧。一秋:即一年。

      全文賞析

      “別浦今朝暗,羅帷午夜愁!币粚懱焐,牛郎相會;一間孤男,夜半悵然懷愁。銀河是牛郎織女一年一度相會后重又分手的地方,因此稱“別浦”。今夜別浦云水迷茫,星漢閃爍,牛女在鵲橋上還能依相偎珍惜這美好的一瞬,互訴別后一年來的相思深情。雖然匆匆一面,仍不免執手相看淚眼而黯然離去,但他們畢竟是喜得重逢,歡情如舊,悲中有樂。默想自身,一年前此夕定情以后就天各一方,重會無日。此刻已到了夜半,正是牛女情濃時;而詩人則只能悵臥羅帷之中,瞪大了眼,在相思中煎熬,心頭的愁云越壓越重,何況今后能否再見一面也在未知之天,真是“思牽今夜腸應直”(《秋來》)。相比之下,自己的苦況遠遠超過了牛女。首聯透過對比,賓主分明地對自己的相思苦情作了深一層的刻劃,可謂出手不凡。

      “鵲辭穿線月,花入曝衣樓!币灰谷菀,但在離人的心里卻又是那般漫長。新月終于悄悄地掛在天邊,喜鵲搭橋的時限也已到來。鵲群無可奈何地辭別了銀月照映下的人間穿線乞巧的少女,鼓翅飛離而去。牛女重又陷入痛苦相思歲月之中。天色漸明,拂曉的輕寒,秋花映入詩人的曝衣樓。七夕曝衣,是當時的習俗。“花入曝衣樓”這一凄清的情景,定會勾起詩人對一年前七夕定情的緬懷,曝衣樓或許就是他們定情的場所。本來,詩人長夜不寐,一縷情思時時縈繞著那遠去的戀人;如今七夕剛過,只有秋花輝映于曝衣樓上,當年伊人的倩影卻已渺如黃鶴,杳不可見。這一頷聯借用環境的陪襯和觸景生情的手法,表現出時間的推移和詩人難以為懷的悲愴心情。

      “天上分金境,人間望玉鉤!碧煲呀洿罅亮,詩人還癡癡地凝望著碧空的半彎缺月,潸然欲涕。本就像一面明鏡,眼下卻只剩下半輪,真成了破鏡。牛郎織女可能都各自拿了一半,苦苦地隔河相望了。然而人間的破鏡卻難能重圓。望著望著,他多么想借助天上的玉鉤把兩顆破碎的心鉤連到一起,有情人總該重歸于好。頸聯又著想天外,運用浪漫主義的妙筆,給這一幕悲劇渲染上幾絲美麗的光彩,雖然這畢竟屬于幻想。

      “錢塘,又值一年秋!被孟虢K于破滅了,詩人又回到了殘酷的現實中。他日思夜想的戀人,可能是像南齊錢塘蘇小小那樣的名妓。年前一別,刻骨銘心,不覺又到了秋風瑟瑟的季節。別時容易見時難,詩人的遭際竟然比牛女還要不幸。面對茫茫的前景,一陣陣難以言說的隱痛又襲上詩人心頭。這一貌似平談的結尾,蘊蓄著無限纏綿的情思,表現出悵恨不盡的意味。

      全詩以構思的新奇、的深細以及語言的工整穩貼見勝,與李賀歌詩常見的驚才絕艷、秾麗詭奇多少有些不同。他遣詞造句均是生活中的常語,抒情含而不露,味而愈出。特別是章法構思之妙實足令人折服,全詩從夜半寫到天明,又以牛女的相會映襯自身的孤處,天上人間,融處生哀,充分顯示出作者過人的功力。黎簡《李長吉集評》說:“昌谷于章法每不大理會,然亦有井然者,須細心尋繹始見。”此詩就是一個很好的例證。

      寫作背景

      朱自清《年譜》提到此詩,但未詳作年。從內容看,這首五律當是詩人因而懷念所眷戀的女子的之作。據詩人另作《惱公》所述,他們定情之日,正是前一年的七夕。

    【李賀七夕全文、注釋、翻譯和賞析】相關文章:

    李賀將進酒全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    李賀秋來全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

    李賀苦晝短全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

    李賀美人梳頭歌全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

    李賀雁門太守行全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    李賀全文及注釋06-08

    李賀《南園》原文注釋翻譯及賞析07-07

    韋應物寄李儋元錫全文、注釋、翻譯和賞析06-11

    杜甫江南逢李龜年全文、注釋、翻譯和賞析08-22

    劉禹錫烏衣巷全文、注釋、翻譯和賞析06-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文字幕人成乱码 | 亚洲日韩国产片三区 | 在线观看不卡免费视频 | 一级a爱视频免费在线观看 亚洲综合在线另类第一页 日韩午夜午码高清福利片 中文字幕第一区第二区 | 亚洲欭美日韩颜射在线 | 日本免费人成网站在线观看 |