李白《江行寄遠刳木出吳楚》翻譯賞析

    時間:2024-09-28 20:41:23 李白 我要投稿
    • 相關推薦

    李白《江行寄遠刳木出吳楚》翻譯賞析

      《江行寄遠·刳木出吳楚》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

    李白《江行寄遠刳木出吳楚》翻譯賞析

      刳木出吳楚,危槎百余尺。

      疾風吹片帆,日暮千里隔。

      別時酒猶在,已為異鄉客。

      思君不可得,愁見江水碧。

      【前言】

      《江行寄遠》是唐代詩人李白的作品。此詩是詩人早年出蜀舟行途中寄給蜀中友人的作品,系羈旅行役之作,全詩四十字,抒發了詩人遠離故土后對故鄉及親友的思念之情。

      【注釋】

      ①《周易》:“割木為舟。”孔穎達《正義》:舟,必用大木刳鑿為之,故云“刳木”也。蕭士赟曰:張騫乘槎,乃刳全木為之,今沅、湘中有此,名為艚船。

      ②吳均詩:“悲銜別時酒。”

      【翻譯】

      高達百尺的樹木,挖空為舟,乘之直航吳楚。西來的疾風吹動著順水東去的船帆,一日的航程就有千里之遠。昨天告別時熨在臉上的酒酡紅色還沒有消退,我身已經在千里之外的他鄉。剛剛離別一天就想你了,只看到江水碧綠,平添愁緒。

      【鑒賞】

      此詩大約是李白出川時候寫的,估計在三峽下游,已經體驗到了水急浪涌的滋味。有船行如箭的感覺,根據《秋下荊門》的描寫,大約是在春天出的三峽,水流正急速的季節。“別時酒猶在,已為異鄉客。”很好的詮釋了快速旅程的感覺,時空感特別好。

    【李白《江行寄遠刳木出吳楚》翻譯賞析】相關文章:

    李白《江行寄遠》08-16

    寄遠十一首李白的詩原文賞析07-28

    李白《月夜江行寄崔員外宗之》全詩翻譯鑒賞08-23

    李白《俠客行》翻譯賞析10-15

    李白《橫江詞》全詩翻譯賞析08-17

    李白《清溪行》全詩翻譯與賞析10-03

    李白《古朗月行》翻譯賞析10-17

    春日行_李白的詩原文賞析及翻譯09-02

    《軍行》李白唐詩注釋翻譯賞析09-26

    李白《長干行》全詩翻譯賞析07-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲一级在线爱潮 | 亚洲人成欧美人中文 | 综合亚洲欧美日韩一区二区 | 婷婷中文字幕视频在线 | 午夜精品亚洲一区二区三区嫩草 | 日本国产在线精品专区 |