李白《關山月》的古詩原文韻譯及評析

    時間:2020-07-14 13:35:26 李白 我要投稿

    李白《關山月》的古詩原文韻譯及評析

      《關山月》

    李白《關山月》的古詩原文韻譯及評析

      作者:李白

      明月出天山,蒼茫云海間。

      長風幾萬里,吹度玉門關。

      漢下白登道,胡窺青海灣。

      由來征戰地,不見有人還。

      戍客望邊色,思歸多苦顏。

      高樓當此夜,嘆息未應閑。

      【注解】:

      1、關山月:樂府《橫吹曲》調名。

      2、胡:這里指吐蕃。

      3、高樓:指住在高樓中的戍客之妻。

      【韻譯】:

      皎潔的月亮從祁連山升起, 輕輕漂浮在迷茫的云海里。

      長風掀起塵沙席卷幾萬里, 玉門關早被風沙層層封閉。

      白登道那里漢軍旌旗林立, 青海灣卻是胡人窺視之地。

      自古來這征戰廝殺的場所, 參戰者從來不見有生還的。

      守衛邊陲的征夫面對現實, 哪個不愁眉苦臉思歸故里?

      今夜高樓上思夫的妻子們, 又該是當窗不眠嘆息不已。

      【評析】:

      這首詩在內容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的.提高。 詩的開頭四句,主要寫關、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現出 征人懷鄉的情緒;中間四句,具體寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷;后四句寫征人望 邊地而思念家鄉,進而推想妻子月夜高樓嘆息不止。這末了四句與詩人《春思》中的 “當君懷歸日,是妾斷腸時”同一筆調。而“由來征戰地,不見有人還”又與王昌齡 的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。

    【李白《關山月》的古詩原文韻譯及評析】相關文章:

    李白《長相思·其一》原文、注解、韻譯及其評析12-06

    杜牧《赤壁》韻譯及評析09-30

    柳宗元《晨詣超師院讀禪經》古詩原文韻譯及評析07-22

    與諸子登峴山原文、注解、韻譯及評析07-01

    王維《渭城曲》韻譯及評析10-02

    王維《終南別業》韻譯及評析10-01

    李白《關山月》原文及賞析12-24

    孟浩然《宴梅道士山房》韻譯及評析10-10

    王維 《送綦毋潛落第還鄉》韻譯及評析10-10

    孟浩然 《與諸子登峴山》韻譯及評析10-10

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲人成电影在线天堂色 | 精品久久亚洲中国一级a | 日韩经典亚洲一区二区三区 | 色五月这里只有精品 | 亚洲国产一级精品视频二区 | 一本一道久久a久久精品综合开 |