李白的詩《春思》

    時間:2024-09-13 10:57:48 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白的詩《春思》

      春思

    李白的詩《春思》

      作者:李白

      燕草如碧絲,秦桑低綠枝。

      當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時。

      春風(fēng)不相識,何事入羅?

      注解:

      1、燕:今河北北部,遼寧西部。

      2、秦:今陜西,燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。

      3、羅:絲織的簾帳。

      韻譯:

      燕塞春草,才嫩得象碧綠的小絲, 秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。 郎君啊,當(dāng)你在邊境想家的時候, 正是我在家想你,肝腸斷裂日子。 多情的春風(fēng)呵,我與你素不相識, 你為何闖入羅,攪亂我的情思?

      評

      這是一首描寫思婦心緒的詩。開頭兩句以相隔遙遠(yuǎn)的燕秦春天景物起興,寫?yīng)毺?秦地的思婦觸景生情,終日思念遠(yuǎn)在燕地衛(wèi)戍的夫君,盼望他早日歸來。三、四句由 開頭兩句生發(fā)而來,繼續(xù)寫燕草方碧,夫君必定思?xì)w懷己,此時秦桑已低,妾已斷 腸,進(jìn)一層表達(dá)了思婦之情。五、六兩句,以春風(fēng)掀動羅時,思婦的心理活動,來 表現(xiàn)她對愛情堅貞不二的高尚情操。全詩以景寄情,委婉動人。

    【李白的詩《春思》】相關(guān)文章:

    李白《春思》02-19

    李白《春思》原文11-01

    李白《春思》解析10-30

    李白《春思》翻譯及賞析03-15

    《春思》李白唐詩鑒賞10-17

    李白《春思》簡析10-15

    李白《春思》詩詞賞析08-12

    李白《春思》原文賞析及翻譯10-18

    李白《春思》原文、注釋、賞析10-17

    李白《春思》古詩詞11-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线中文字幕第一页 | 中文字幕亚洲电影在线 | 亚洲一级在线播放a | 最新国产精品自在线观看 | 中字幕久久久久久久免费 | 亚洲天堂在线免费观看 |