李白《送友人尋越中山水》全詩(shī)翻譯鑒賞

    時(shí)間:2024-09-27 16:02:37 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白《送友人尋越中山水》全詩(shī)翻譯鑒賞

      《送友人尋越中山水》是唐代偉大詩(shī)人李白的作品。全詩(shī)共計(jì)十二句六十字,表達(dá)了對(duì)浙江山水風(fēng)物以及友人才干人品的贊美。

    李白《送友人尋越中山水》全詩(shī)翻譯鑒賞

      送友人尋越中山水①

      李白

      聞道稽山去②,偏宜謝客才③。

      千巖泉灑落,萬(wàn)壑樹(shù)縈回。

      東海橫秦望,西陵繞越臺(tái)。

      湖清霜鏡曉,濤白雪山來(lái)。

      八月枚乘筆④,三吳張翰杯⑤。

      此中多逸興,早晚向天臺(tái)⑥。

      注釋:

      ①越中:唐越州,治所在今浙江紹興。

      ②稽山:會(huì)稽山,在今浙江紹興。

      ③謝客:即謝靈運(yùn),浙江會(huì)稽人,東晉名將謝玄之孫,小名“客”,人稱謝客。

      ④枚乘:西漢辭賦家,古淮陰人。因在七國(guó)叛亂前后兩次上諫吳王而顯名。

      ⑤張翰:西晉文學(xué)家,吳郡吳縣人。齊王執(zhí)政,辟為大司馬東曹,見(jiàn)禍亂興,以秋風(fēng)起思鱸魚(yú)為由辭官而歸。

      ⑥天臺(tái):天臺(tái)山,在今浙江臺(tái)州。

      譯文:

      聽(tīng)說(shuō)你要去會(huì)稽山,那里最適合你這樣才比謝靈運(yùn)的人。

      你會(huì)看到千巖清泉灑落,萬(wàn)壑綠樹(shù)縈回。

      東海橫垣秦望山下,當(dāng)初秦始皇就在那里望東海,西陵山圍繞越宮高臺(tái)。

      鏡湖如清霜覆蓋的明鏡,海濤洶涌如雪山飛來(lái)。

      八月的浙江就等待你這支枚乘的生花妙筆去攬勝,三吳的美食佳肴就等著你張翰似的美食家去品嘗。

      那里逸興多多,你可一定去上天臺(tái)山逛逛,不到天臺(tái)山就沒(méi)有到浙江。

      千巖泉灑落,萬(wàn)壑樹(shù)縈回。

      這兩句是說(shuō),越中(今浙江紹興一帶)風(fēng)景秀麗,千巖之上清泉灑落,萬(wàn)壑之中,樹(shù)木茂密,盤旋回繞,景色如畫。

      湖清霜曉鏡,濤白雪山來(lái)。

      這兩句是形容越中美麗的山水——湖水清凈得像反射出清光的鏡子,江中的浪濤滾,白如雪山。景色如畫,語(yǔ)意清新。

      鑒賞:

      李白曾多次到達(dá)浙江,在天寶(唐玄宗年號(hào),742~756)年間就有數(shù)次入越的記載,因此他對(duì)越中山水景物比較熟悉。此詩(shī)極度贊美的越中的青山秀水及風(fēng)物美食。此詩(shī)對(duì)仗工整,表現(xiàn)出李白作品少有的整飭美,另外詩(shī)中移動(dòng)鏡頭的運(yùn)用,賦予作品強(qiáng)烈的動(dòng)感,極富震撼力。如“湖清霜鏡曉,濤白雪山來(lái)”,一方面寫小舟前行,另一方面寫大浪從對(duì)面排沓而來(lái),相向而動(dòng),強(qiáng)化了大浪的動(dòng)感,讓人驚為雪山傾倒,體現(xiàn)出很強(qiáng)的視覺(jué)沖擊力。

    【李白《送友人尋越中山水》全詩(shī)翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

    李白《送友人》全詩(shī)翻譯及賞析10-26

    李白《越中覽古》全詩(shī)翻譯與賞析07-20

    李白《送友人入蜀》全詩(shī)翻譯賞析07-08

    李白《從軍行》全詩(shī)翻譯鑒賞09-19

    李白《別山僧》全詩(shī)翻譯鑒賞07-28

    李白《秋登巴陵》全詩(shī)翻譯鑒賞07-30

    《古風(fēng)》李白全詩(shī)鑒賞08-19

    李白《獨(dú)酌》全詩(shī)鑒賞10-20

    李白《高句麗》全詩(shī)鑒賞10-17

    李白《送長(zhǎng)沙陳太守》全詩(shī)翻譯鑒賞10-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线午夜视频网站 | 日韩一区二区三区中文在线视频 | 中文字幕乱码一区二区免费 | 中文字幕狠狠久久 | 中文字幕一二三区波多野衣 | 亚洲国产大片一区官网 |