李白《贈友人》全詩翻譯賞析

    時間:2024-08-26 13:59:26 李白 我要投稿
    • 相關推薦

    李白《贈友人三首》全詩翻譯賞析

      《贈友人三首》是唐代偉大的浪漫主義詩人李白的組詩作品。詩中運用了大量的典故,表達了與友人的深厚情誼。

    李白《贈友人三首》全詩翻譯賞析

      贈友人三首

      李白

      【其一】

      蘭生不當戶,別是閑庭草。

      夙被霜露欺,紅榮已先老。

      謬接瑤華枝,結根君王池。

      顧無香美,叨沐清風吹。

      馀芳若可佩,卒歲長相隨。

      【其二】

      袖中趙匕首,買自徐夫人①。

      玉匣閉霜雪,經燕復歷秦。

      其事竟不捷,淪落歸沙塵。

      持此愿投贈,與君同急難。

      荊卿一去后,壯士多摧殘。

      長號易水上,為我揚波瀾。

      鑿井當及泉,張帆當濟川。

      廉夫唯重義,駿馬不勞鞭。

      人生貴相知,何必金與錢?

      【其三】

      慢世薄功業,非無胸中畫。

      謔浪萬古賢,以為兒童劇。

      立產如廣費,匡君懷長策。

      但苦山北寒,誰知道南宅?

      歲酒上逐風,霜兩邊白。

      蜀主思孔明,晉家望安石②。

      時人列五鼎,談笑期一擲。

      虎伏被胡塵,漁歌游海濱。

      弊裘恥妻嫂,長劍托交親。

      夫子秉家義,群公難與鄰。

      莫持西江水,空許東溟臣。

      他日青云去,黃金報主人。

      注釋:

      ①徐夫人:古代鑄劍名家,姓徐名夫人。

      ②孔明:諸葛亮。安石:謝安。

      名句:

      廉夫唯重義,駿馬不勞鞭。

      ①廉夫:指清正廉潔之人。 ②義:利人。

      這兩句是說,清正廉潔的人,他想的是利人而不是利己,所以能作到廉而不貪;駿馬志在千里,不用你揚鞭抽打,它自會奮蹄奔騰。語含哲理,近于格言。

      《贈友人三首》乃一組五言古詩,當作于唐肅宗至德元載(公元756年)春,李白游越中時。

      人生貴相知,何必金與錢。

      這兩句寫的是李白對交朋友的態度——人與人之間貴在彼此知心友好,相互理解,不必重在金錢交往,不以貧賤富貴作為擇友的標準。語含哲理,近于格言。

      譯文:

      【其一】

      蘭花不當戶生長,寧愿是閑庭幽草。

      舊日被霜摧露欺,曾經的紅顏已未老先衰。

      一度錯接在瑤華瓊枝上,在君王的池塘邊結根。

      看看自己沒有討人喜歡的香美,白白承受了清風吹沐。

      如果有余芳可佩于身,愿一起度過歲月。

      【其二】

      袖中揣著趙國制造的匕首,是從徐夫人家買的。

      霜雪刀刃幽閉在玉匣中,經歷了燕國又經歷秦國。

      謀劃的事情沒有著落,淪落在旅途的沙塵之中。

      想把這柄匕首送給你,讓它與你同急共難。

      荊軻去后,壯士多被摧殘。

      在易水邊高聲痛哭,易水也為我揚起滔天波瀾。

      鑿井就要深到泉水,揚帆就要幫助人渡河,我就希望能輔帝王。

      廉正的人重義,駿馬不需要加鞭。

      人生貴在相知,何必談什么金錢?

      【其三】

      輕慢時世,視功業,并非是我胸無謀略。

      戲謔放蕩看視萬古賢人,以為那不過是兒童鬧劇。

      從事產業多費心,我胸懷長策匡輔君主。

      現在寒風凜冽,我沒有住所,哪里去獲得孫權贈送給周瑜的南宅呢?

      上當年所釀之新酒來驅風寒,霜雪染兩邊雪白。

      蜀主劉備思念諸葛亮,晉家皇帝盼望謝安石,都希望有個能臣匡輔自己。

      現在的人列五鼎而食,談笑間千金一擲。

      伏虎身上落滿胡塵,游海濱聽漁歌唱晚。

      蘇秦穿著破爛的毛裘,妻子嫂子都感覺羞愧,馮諼將長劍托交親人。

      夫子你秉承家義,群公也難以與你為鄰。

      別用遙遠處的西江水,空口許諾給快要渴死的東海溟臣。

      有朝一日我青云直上,會用黃金來回報主人的。

      鑒賞:

      《贈友人三首》乃一組五言古詩,當作于唐肅宗至德元載(公元756年)春,李白游越中時。

      李白這組詩共三首,運用了大量的典故,表達了與友人的深厚情誼。尤其的“人生貴相知,何必金與錢”兩句表達了李白的擇友理念:人與人之間貴在彼此知心友好,相互理解,不必重在金錢交往,不以貧賤富貴作為擇友的標準。

    【李白《贈友人》全詩翻譯賞析】相關文章:

    李白《送友人》全詩翻譯及賞析10-26

    李白《贈內》全詩翻譯賞析08-16

    陳情贈友人_李白的詩原文賞析及翻譯10-21

    李白《贈汪倫》全詩翻譯賞析09-27

    李白《贈孟浩然》全詩翻譯賞析08-27

    李白《送友人入蜀》全詩翻譯賞析07-08

    李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析10-04

    李白 《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析08-05

    杜甫《夢李白》全詩賞析及翻譯08-02

    李白《月下獨酌》全詩翻譯賞析05-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色婷婷狠狠97成为人免费 | 亚洲午夜精品福利视频 | 久久精品人人做人人爽不卡 | 中文字幕精品一区二区精品 | 一级a一片久久久精品网络 久久国产精品系列 | 在线免费激情视频 |