毛熙震《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》原文賞析

    時(shí)間:2024-03-08 15:49:16 浣溪沙 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    毛熙震《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》原文賞析

    毛熙震《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》原文賞析1

      《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》

      五代毛熙震

      花榭香紅煙景迷,滿庭芳草綠萋萎,金鋪閑掩繡簾低。

      紫燕一雙嬌語(yǔ)碎,翠屏十二晚峰齊,夢(mèng)魂消散醉空閨。

      譯文/注釋

      譯文

      記得那年那個(gè)夜晚,我與謝娘在臨水的池塘邊的花叢下初次相遇。畫簾低垂,攜手暗自約定相會(huì)的日期。不忍別離,又不得不分手。不知不覺(jué)殘?jiān)聦⒈M,清晨的.鶯語(yǔ)已經(jīng)響起。分手,從此就失掉了音訊。如今都成了異鄉(xiāng)人,想見(jiàn)面恐怕更沒(méi)有機(jī)會(huì)了。

      注釋

      ⑴水堂——臨近水池的堂屋。

      ⑵相期——相約會(huì)。李白《月下獨(dú)酌》:“永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。”

      ⑶音塵——消息。隔音塵,即音信斷絕。

      ⑷因——緣由,這里指機(jī)會(huì)。

      全文賞析

      這首詞寫春景而抒閨情。上片是女主人公掩門垂簾所見(jiàn)的春景:鮮花開(kāi)遍花壇,綠草長(zhǎng)滿庭院,煙景一派迷離。在“閑”字與“低”字中已包含著她的寂寞情懷。

      下片主人公的視線由上片的室外漸漸收回到室內(nèi),所見(jiàn)是紫燕雙飛、晚屏峰翠,于是引起了她的遐想,從其“醉空閨”的神情中,表現(xiàn)她“夢(mèng)魂消散”的幽怨。

    毛熙震《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》原文賞析2

      浣溪沙·花榭香紅煙景迷

      五代毛熙震

      花榭香紅煙景迷,滿庭芳草綠萋萎,金鋪閑掩繡簾低。

      紫燕一雙嬌語(yǔ)碎,翠屏十二晚峰齊,夢(mèng)魂消散醉空閨。

      注釋

      花榭:花壇。榭:臺(tái)榭。煙景——春日佳景。李白《春夜宴諸從弟桃李園序》:“況陽(yáng)春召我以煙景,大塊假我以文章:會(huì)桃李之芳園,序天倫之樂(lè)事。”

      金鋪:門上的飾物,用以銜門環(huán),此借代為門。

      紫燕:又稱越燕,燕之一種。宋羅愿《爾雅翼·釋鳥(niǎo)》:“越燕小而多聲,頷下紫,巢于門媚上,謂之紫燕,亦謂之漢燕。”碎——形容燕語(yǔ)呢喃之聲細(xì)密而清脆。

      十二晚峰:指畫屏上巫山十二峰的`晚景。

      評(píng)析

      這首詞寫春景而抒閨情。上片是女主人公掩門垂簾所見(jiàn)的春景:鮮花開(kāi)遍花壇,綠草長(zhǎng)滿庭院,煙景一派迷離。在“閑”字與“低”字中已包含著她的寂寞情懷。

      下片主人公的視線由上片的室外漸漸收回到室內(nèi),所見(jiàn)是紫燕雙飛、晚屏峰翠,于是引起了她的遐想,從其“醉空閨”的神情中,表現(xiàn)她“夢(mèng)魂消散”的幽怨。

    【毛熙震《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》原文賞析】相關(guān)文章:

    毛熙震《浣溪沙》原文03-07

    浣溪沙·散步山前春草香原文及賞析02-13

    攤破浣溪沙·菡萏香銷原文及賞析06-10

    浣溪沙原文及賞析02-08

    浣溪沙原文及賞析08-17

    《浣溪沙》原文及賞析05-30

    《浣溪沙》原文賞析02-01

    浣溪沙原文及賞析04-29

    浣溪沙原文及賞析10-06

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      免费国语一级a在线观看 | 综合色本一道在线 | 天天视频2021国产 | 中日韩精品视频在线观看 | 一色屋精品视频在线观看免费 | 在线看片免费人成福利 |