《長恨歌》古詩原文閱讀及翻譯

    時間:2020-07-13 18:25:07 古詩 我要投稿

    《長恨歌》古詩原文閱讀及翻譯

      【詩句】悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。

    《長恨歌》古詩原文閱讀及翻譯

      【出處】唐·白居易《長恨歌》

      【翻譯】生死相隔過了多少年,她的`魂魄夢中也不曾來到我的心間。

      【譯注】生死相別已經過漫長的年 月,可她的魂魄從沒到我的夢中相會 過。悠悠:漫長。經年:一年又一年。魂 魄:舊時迷信的說法,認為人有三魂七 魄,是附在人體內的精神靈氣,人死后 可脫離人體而存在。這里指楊貴妃的 鬼魂。

      【用法例釋】用以形容深切懷念死 者,夢中也想與之相見。[例]寶玉在外 面聽著,細細的想道:“果然也奇! 我知 道林妹妹死了,那一日不想幾遍,怎么 從沒夢見? ……”……直到天亮,方才 醒來,拭了拭眼,坐著想了一回,并無有 夢。便嘆口氣道:“正是‘悠悠生死別經 年,魂魄不曾來入夢’!”(曹雪芹、高鶚 《紅樓夢》第一百九回)

    【《長恨歌》古詩原文閱讀及翻譯】相關文章:

    《長恨歌》原文及翻譯08-12

    長恨歌原文賞析及翻譯12-03

    長恨歌原文及翻譯賞析09-30

    長恨歌的原文及翻譯賞析07-26

    白居易《長恨歌》原文翻譯及賞析05-28

    初中長恨歌翻譯及原文05-28

    古詩長相思原文及翻譯11-30

    古詩十九首原文及翻譯07-31

    《蒹葭》古詩原文及翻譯10-31

    李白古詩《立冬》原文及翻譯11-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲精品国产乱码在线看天美 | 五月综合激情婷婷六月 | 日本午夜线观看 | 中文字幕成乱码熟女 | 欧美性爱在线免费精品 | 日韩精品国产一区国产二区 |