古詩詠史原文及翻譯

    時間:2024-07-28 12:33:50 古詩 我要投稿
    • 相關推薦

    古詩詠史原文及翻譯

      1 古詩詠史左思帶拼音版

    古詩詠史原文及翻譯

      yǒng shǐ

      詠史

      zuǒ sī

      左思

      yù yù jiàn dǐ sōng , lí lí shān shàng miáo 。

      郁郁澗底松,離離山上苗。

      yǐ bǐ jìng cùn jīng , yīn cǐ bǎi chǐ tiáo 。

      以彼徑寸莖,蔭此百尺條。

      shì zhòu niè gāo wèi , yīng jùn chén xià liáo 。

      世胄躡高位,英俊沉下僚。

      dì shì shǐ zhī rán , yóu lái fēi yī zhāo 。

      地勢使之然,由來非一朝。

      jīn zhāng jí jiù yè , qī yè ěr hàn diāo 。

      金張籍舊業(yè),七葉珥漢貂。

      féng gōng qǐ bù wěi , bái shǒu bù jiàn zhāo 。

      馮公豈不偉,白首不見招。

      2 古詩詠史左思翻譯及賞析

      茂盛的松樹生長在山澗底,風中低垂搖擺著的小苗生長在山頭上。

      (由于生長的地勢高低不同,)憑它徑寸之苗,卻能遮蓋百尺之松。

      貴族世家的子弟能登上高位獲得權勢,有才能的人卻埋沒在低級職位中。

      這是所處的地位不同使他們這樣的,這種情況由來已久 并非一朝一夕造成的。

      漢代金日磾和張安世二家就是依靠了祖上的遺業(yè),子孫七代做了高官。(珥漢貂:珥,插。漢代侍中官員的帽子上插貂鼠尾作裝飾。)

      漢文帝時的馮唐難道還不算是個奇?zhèn)サ娜瞬艈?可就因為出身微寒,白頭發(fā)了仍不被重用。

      詠史左思賞析

      “郁郁澗底松”四句,以比興手法表現(xiàn)了當時人間的不平。以“澗底松”比喻出身寒微的士人,以“山上苗”比喻世家大族子弟!笆离熊b高位”四句,寫當時的世家大族子弟占據高官之位,而出身寒微的士人卻沉沒在低下的官職上。這種現(xiàn)象就好像“澗底松”和“山上苗”一樣,是地勢使他們如此,由來已久,不是一朝一夕的事。“金張藉舊業(yè)”四句,緊承“由來非一朝”。內容由一般而至個別、更為具體。這首詩哪里只是“金張藉舊業(yè)”四句用對比手法,通首皆用對比,所以表現(xiàn)得十分鮮明生動。加上內容由隱至顯,一層比一層具體,具有良好的藝術效果。

      3 古詩詠史左思閱讀答案

      1。這首詩可分為三個層次,每四句一層。請簡要分析詩中三個層次之間的內在聯(lián)系。

      2。這首詩借“詠史”揭示了怎樣的社會現(xiàn)象?表達了作者怎樣的思想感情?

      閱讀參考答案:

      1。第一層以比興起筆,用“松”和“苗”來比喻因“地勢”不同而帶來的不平等狀況,形象化地引領全詩;第二層是全詩的核心,直接揭示“世胄躡高位,英俊沉下僚”的社會 現(xiàn)象,并指出這種現(xiàn)象“由來非一朝”;第三層則通過“金張”和“馮公”兩個事例正反對比,具體說明上面現(xiàn)象的存在,并批判它的不合理性。

      2。揭示了世族權貴依仗祖業(yè)竊居高位、出身寒微的人雖有才能卻只能屈居下位的社會現(xiàn)象,表達了作者對這種現(xiàn)象的強烈不滿和批判。

    【古詩詠史原文及翻譯】相關文章:

    春曉古詩原文及翻譯03-28

    清明古詩原文及翻譯06-03

    清明古詩原文翻譯賞析04-08

    《望岳》古詩原文及翻譯01-27

    望岳古詩原文及翻譯10-23

    勸學古詩原文翻譯賞析11-03

    觀月古詩原文及翻譯05-30

    古詩《春曉》原文翻譯及賞析12-22

    西郊古詩杜甫原文翻譯07-06

    采薇古詩原文及翻譯05-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲色伦网站在线观看 | 亚洲日本在线在线看片4k超清 | 日韩精品一品道精品在线观看 | 久久国内中文字幕 | 五月丁香六月综合激情在线观看 | 色婷婷综合久久久久中文一区二区 |