課文:觀滄海翻譯

    時間:2025-07-16 18:41:38 賽賽 觀滄海 我要投稿

    課文:觀滄海翻譯

      《觀滄海》是東漢末年詩人曹操于建安十二年(即207年)在北伐告捷后,帶領軍隊返回南方,當他行至碣石山(今秦皇島)時創作的一首四言詩,《步出夏門行》的第一章,以下是小編整理的課文:觀滄海翻譯,歡迎閱讀。

      觀滄海(東臨碣石)

      作者:曹操

      東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波涌起。

      東行登上碣石山,來觀賞大海。海水多么寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。秋風颯颯,海上涌起巨大的波濤。

      日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。幸甚至哉,歌以詠志。

      日月的運行,好象是從這浩淼的海洋中出發的。銀河星光燦爛,好象是從這浩淼的海洋中產生出來的。真是幸運極了,用詩歌來表達自己的思想感情吧。

      注釋

      ⑴臨:登上,有游覽的意思。

      ⑵碣(jié)石:山名,在今河北昌黎西北。東漢建安十二年(207)秋天,曹操征烏桓時曾路經這里。

      ⑶滄:通“蒼”,青綠色。

      ⑷海:渤海。

      ⑸何:多么。

      ⑹澹澹(dàn):水波搖動的樣子。

      ⑺竦峙(sǒng zhì):高高地挺立。竦 ,高起。峙,挺立。

      ⑻蕭瑟:樹葉被秋風吹的聲音。

      ⑼洪波:洶涌澎湃的波浪。

      ⑽日月:太陽和月亮。

      ⑾若:如同,好像是。

      ⑿星漢:銀河,天河。

      ⒀幸:慶幸。

      ⒁甚:非常。

      ⒂至:極點。

      ⒃幸甚至哉,歌以詠志:樂府歌結束用語,不影響全詩內容與感情。意為太值得慶幸了!就用詩歌來表達心志吧。

      譯文

      東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。

      海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

      樹木和百草叢生,十分繁茂。

      秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。

      太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中發出的。

      銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產生出來的。

      我很幸運,就用這首詩歌來表達自己內心的志向。

      創作背景

      烏桓是當時東北方的大患,建安十一年(206年),烏桓攻破幽州,俘虜了漢民十余萬戶。同年,袁紹的兒子袁尚和袁熙又勾結遼西烏桓首領蹋頓,屢次騷擾邊境,以致曹操不得不在建安十二年(207年)毅然決定北上征伐烏桓。后來在田疇的指引下,小用計策。大約在這年八月的一次大戰中,曹操終于取得了決定性的勝利,鞏固了后方,奠定了次年揮戈南下的局勢,以期實現統一中國的宏愿。而《觀滄海》正是北征烏桓得勝回師經過碣石山時寫的。

      賞析

      這首詩是曹操北征烏桓勝利班師,途中登臨碣石山時所作,詩人借大海的雄偉壯麗景象,表達了自己渴望建功立業,統一中原的雄心偉志和寬廣的胸襟。從詩的體裁看,這是一首古體詩;從表達方式看,這是一首四言寫景詩。

      “東臨碣石,以觀滄海”這兩句話點明“觀滄海”的位置:詩人登上碣石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫,概由此拓展而來。“觀”字起到統領全篇的作用,體現了這首詩意境開闊,氣勢雄渾的特點。

      “水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波涌起”是實寫眼前的景觀,神奇而又壯觀。“水何澹澹,山島竦峙”是望海初得的大致印象,有點像繪畫的輪廓。在這水波“澹澹”的海上,最先映入眼簾的是那突兀聳立的山島,它們點綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫出了大海遠景的一般輪廓,下面再層層深入描寫。“樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波涌起。”前二句具體寫竦峙的山島:雖然已到秋風蕭瑟,草木搖落的季節,但島上樹木繁茂,百草豐美,給人詩意盎然之感。后二句則是對“水何澹澹”一句的進一層描寫:定神細看,在秋風蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶涌起伏。雖是秋天的典型環境,卻無半點蕭瑟凄涼的悲秋意緒。作者面對蕭瑟秋風,極寫大海的遼闊壯美:在秋風蕭瑟中,大海洶涌澎湃,浩淼接天;山島高聳挺拔,草木繁茂,沒有絲毫凋衰感傷的情調。這種新的境界,新的格調,正反映了他“老驥伏櫪,志在千里”的“烈士”胸襟。

      “日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里”則是虛寫,作者運用想象,寫出了自己的壯志情懷。前面的描寫,將大海的氣勢和威力凸顯在讀者面前;在豐富的聯想中表現出作者博大的胸懷、開闊的胸襟、宏大的抱負,暗含一種要像大海容納萬物一樣把天下納入自己掌中的胸襟。“幸甚至哉,歌以詠志。”這是合樂時的套語,與詩的內容無關,也說明這是樂府唱過的。

      這首詩全篇寫景,其中并無直抒胸臆的感慨之詞,但是誦讀全詩,仍能令人感到它所深深寄托的詩人的情懷。通過詩人對波濤洶涌、吞吐日月的大海的生動描繪,讀者仿佛看到了曹操奮發進取,立志統一國家的偉大抱負和壯闊胸襟,觸摸到了作為一個詩人、政治家、軍事家的曹操,在一種典型環境中思想感情的流動。寫景部分準確生動地描繪出海洋的形象,單純而又飽滿,豐富而不瑣細,好像一幅粗線條的炭筆畫一樣。尤其可貴的是,這首詩不僅僅反映了海洋的形象,同時也賦予它以性格。句句寫景,又是句句抒情。既表現了大海,也表現了詩人自己。詩人不滿足于對海洋做形似的摹擬,而是通過形象,力求表現海洋那種孕大含深、動蕩不安的性格。海,本來是沒有生命的,然而在詩人筆下卻具有了性格。這樣才更真實、更深刻地反映了大海的面貌。

      這首詩不但寫景,而且借景抒情,把眼前的海上景色和自己的雄心壯志很巧妙地融合在一起。這首詩的高潮放在詩的末尾,它的感情非常奔放,思想卻很含蓄。不但做到了情景交融,而且做到了情理結合、寓情于景。因為它含蓄,所以更有啟發性,更能激發我們的想像,更耐人尋味。過去人們稱贊曹操的詩深沉飽滿、雄健有力,“如幽燕老將,氣韻沉雄”,從這里可以得到印證。全詩的基調為蒼涼慷慨的,這也是建安風骨的代表作。全詩語言質樸,想象豐富,氣勢磅礴,蒼涼悲壯。

      藝術特色

      從整體上來看,這首詩主要從大處落筆,構建了宏觀高尚的意境,而且氣韻沉雄、詩意深遠。在措筆方面,秀麗工整,不存在詞藻堆砌的情況。而在語言方面,具有清新流麗之感,包括“叢生”“竦峙”“蕭瑟”“豐茂”“燦爛’等,具有高華、壯麗的韻味。通讀整個詩篇,雖然首尾兩句存在對仗不工整的情況,但兩兩之間卻對仗工整,所以,在品讀過程中,能夠給人以聲調鏗鏘、雄渾瀏亮之感。另外,從寫作手法來看,主要對虛實相間的手法進行了應用,其實現了景中寓情以及情景相生,為整篇詩文蒙上了一層面紗,使其變得曲折含蓄,人們需要充分發揮自身想象力才能更好地體會詩意。而對詩詞進行想象加工的方式,使得整首詩獲得了富有文采意象美的詩意。

      作者簡介

      曹操(155年~220年),字孟德,譙(今安徽亳州)縣人,建安時代杰出的政治家、軍事家和文學家。建安元年(196年)迎獻帝都許(今河南許昌東),挾天子以令諸侯,先后削平呂布等割據勢力。官渡之戰大破軍閥袁紹后,逐漸統一了中國北部。建安十三年(208年),進位為丞相,率軍南下,被孫權和劉備的聯軍擊敗于赤壁。后封魏王。子曹丕稱帝,被追尊為武帝。事跡見《三國志》卷一本紀。有集三十卷,已散佚。明人輯有《魏武帝集》,今又有《曹操集》。

    【課文:觀滄海翻譯】相關文章:

    觀滄海課文翻譯11-10

    觀滄海的翻譯08-26

    觀滄海翻譯08-07

    《觀滄海》翻譯08-09

    《觀滄海》的翻譯11-26

    觀滄海 翻譯08-25

    觀滄海翻譯及原文07-31

    觀滄海古詩翻譯06-17

    古詩《觀滄海》的翻譯10-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美自拍另类欧美亚洲中文字 | 亚洲中文字幕在线区二 | 免费乱理伦片在线观看2017 | 亚洲免费人成视频在线观看 | 自拍偷亚洲成在线观看 | 中文字幕在线中文一页 |