杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

    時(shí)間:2024-11-10 20:15:33 杜甫 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

      《月夜憶舍弟》

    杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋

      朝代:唐代

      作者:杜甫

      原文:

      戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

      露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

      有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。

      寄書(shū)長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。

      譯文

      戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來(lái)往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。

      從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。

      有兄弟卻都分散了,沒(méi)有家無(wú)法探問(wèn)生死。

      寄往洛陽(yáng)城的家書(shū)常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻沒(méi)有停止。

      注釋

      1.舍弟:謙稱自己的弟弟。

      2.戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。

      3.斷人行:指鼓聲響起后,就開(kāi)始宵禁。

      4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天

      5.露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個(gè)夜晚。

      6.有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生:弟兄分散,家園無(wú)存,互相間都無(wú)從得知死生的消息。

      7.長(zhǎng):一直,老是。

      8.達(dá):到。

      9.況乃:何況是。

      10. 未休兵:戰(zhàn)爭(zhēng)還沒(méi)有結(jié)束。

    【杜甫《月夜憶舍弟》譯文及注釋】相關(guān)文章:

    杜甫月夜憶舍弟譯文及賞析06-28

    《月夜憶舍弟》 杜甫11-22

    《月夜憶舍弟》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-26

    [必備]《月夜憶舍弟》 杜甫02-01

    杜甫《月夜》譯文及注釋09-17

    杜甫月夜憶舍弟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    杜甫《月夜憶舍弟》意境賞析09-12

    杜甫月夜憶舍弟原文及翻譯02-03

    杜甫《月夜憶舍弟》全文及鑒賞08-26

    杜甫《月夜憶舍弟》全詩(shī)06-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月天在线精品电影 | 亚洲人成综合小说社区在线 | 亚洲婷婷综合色香五月 | 亚洲中文自拍另类片 | 综合网日日天干夜夜久久 | 亚洲Av一级在线播放 |