蝶戀花·翠苑紅芳晴滿目詩(shī)詞翻譯賞析

    時(shí)間:2024-11-23 21:26:04 蝶戀花 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    蝶戀花·翠苑紅芳晴滿目詩(shī)詞翻譯賞析

      《蝶戀花·翠苑紅芳晴滿目》作者為宋朝詩(shī)人歐陽(yáng)修。其古詩(shī)全文如下:

    蝶戀花·翠苑紅芳晴滿目詩(shī)詞翻譯賞析

      翠苑紅芳晴滿目。綺席流鶯,上下長(zhǎng)相逐。紫陌閑隨金轣轆。馬蹄踏遍春郊綠。

      一覺(jué)年華春夢(mèng)促。往事悠悠,百種尋思足。煙雨滿樓山斷續(xù)。人閑倚遍闌干曲。

      【前言】

      《蝶戀花·翠苑紅芳晴滿目》是宋代詞人歐陽(yáng)修所作的一首詞。這首詞的主題是惜春。

      【注釋】

      (1)翠苑:種滿綠樹(shù)的園林。

      (2)綺席:華美的筵席。唐太宗《帝京篇》:“玉酒泛云罍,蘭肴陳綺席。”

      (3)紫陌:東西方向的路為陌,用紫色土鋪成的路故稱作紫陌。這里用來(lái)泛指都市郊外的大路。

      (4)金轣轆:用金屬鑲嵌的車。

      【賞析】

      此詞的主題是惜春。上片先竭力渲染了春事之盛:翠苑紅芳,滿目春色,富貴人家的庭院里擺滿了華貴的筵席,園林里流鶯紛飛,上下追歡逐樂(lè)。都市郊外的大路上香車閑轉(zhuǎn),馬蹄得得,將野外的芳草踏遍。下片忽作反跌,將以上繁華熱鬧的場(chǎng)景說(shuō)成是個(gè)異常短促的春夢(mèng),書(shū)寫出了濃濃的惜春之情。看著那位春夢(mèng)初醒恍然若失閑倚欄桿遠(yuǎn)望遐想的抒情主人公的形象,人們不由進(jìn)一步推測(cè):他究竟是在單純地惜春悼春,還是由春的始而熱熱鬧鬧、終則匆匆逝去想到了別的什么?作者這首詞表現(xiàn)了他對(duì)于良辰美景的敏感多情,又隱隱約約透露出他久歷官場(chǎng)滄桑之后產(chǎn)生的一種難以形容的復(fù)雜心境。

    【蝶戀花·翠苑紅芳晴滿目詩(shī)詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《蝶戀花》詩(shī)詞翻譯賞析09-18

    《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》翻譯及賞析11-10

    蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破原文翻譯及賞析11-06

    《蝶戀花》翻譯及賞析10-13

    蝶戀花翻譯及賞析11-28

    蝶戀花賞析及翻譯07-06

    蝶戀花的翻譯及賞析08-20

    《蝶戀花》翻譯與賞析11-20

    《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》詩(shī)詞賞析11-23

    《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文、翻譯及賞析06-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本高清中文字幕视频在线 | 日本精品专区在线观看 | 亚洲人成中文字幕组 | 中文热免费在线视频 | 中文字幕视频在线 | 亚洲欧美专区精品久久 |