lively和alive區(qū)別

    回答
    瑞文問(wèn)答

    2024-09-01

    alive與lively的區(qū)別:alive指的是“有生命的,活著的”,一般被放在所修飾的名詞或代詞的后面。而lively指的是“活潑的,有活力的,栩栩如生的”,一般被放在所修飾名詞或代詞的前面。

    擴(kuò)展資料

      知識(shí)拓展

      In the earthquake,many people are buried alive?為什么用alive? alive做表語(yǔ)

      ⑴ lively 有“活潑的、快活的、生動(dòng)的”等意思,可以指人或物,可作定語(yǔ)或標(biāo)語(yǔ);但它沒(méi)有“活著的”意思,而其他三個(gè)都有。

      如:

      Young children are usually lively.

      小孩子們通常是活潑的。

      He told a very lively story.

      他講了一個(gè)生動(dòng)的故事。

      ⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,與dead意義相反。但live通常只作前置定語(yǔ),且一般用于動(dòng)物;alive、living不僅可作定語(yǔ)(alive只能置于名詞后;living一般置于名詞前,也可置于名詞后),也可以作表語(yǔ)。

      如:

      This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)

      這是一條活魚。(指動(dòng)物,且作定語(yǔ)時(shí),三者均可用)

      Who's the greatest man alive(=living man)?

      誰(shuí)是當(dāng)今最偉大的人物?(指人,不能用live)

      The fish is still alive(=living)

      那條魚還活著。(指動(dòng)物作表語(yǔ)時(shí)不能用live)。

      ⑶living主要指在某個(gè)時(shí)候是活著的,而alive指本來(lái)有死的可能,但仍活著的。而且,作主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)或賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)時(shí),只能用alive;作比喻義(如“活像。。。”、“活生生的”等)解時(shí),要用living。

      如:

      The enemy officer was caught alive.(作主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),不用living)

      那位敵方軍官被活捉了。

      We found the snake alive.(作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),不用living)

      He is the living image of his father.(比喻義,不用alive)

      他活象他父親。

      ⑷只有l(wèi)iving前加the方可表示“活著的人”,作主語(yǔ)時(shí),視作復(fù)數(shù)。

      如:

      The living are more important to us than the dead.

      活著的人對(duì)我們來(lái)說(shuō)比死去的人更重要。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日韩久热中文字幕 | 日韩一区三区视频 | 日韩亚洲欧美在线 | 欧美国产亚洲日韩在线二区 | 日韩一区二区三区在线 | 在线观看国产99 |