孫叔敖戒子原文及翻譯

    回答
    瑞文問答

    2024-09-02

    孫叔敖疾,將死,戒其子曰:“王數(shù)封我矣,吾不受也。為我死 王則封汝,必?zé)o受利地。楚、越之間有寢之丘者;此其地不利,而名甚惡。荊人畏鬼,而越人信禨?砷L有者,其唯此也。”孫叔敖死,王果以美地封其子,而子辭,請寢之丘,故至今不失。孫叔敖之知,知不以利為利矣。知以人之所惡為己之所喜,此有道者之所以異乎俗也。

    擴展資料

      翻譯

      孫叔敖病危,臨死前,告誡他的兒子說:"楚王多次封賞我,我都沒有接受,假如我死了,楚王就會封賞你,一定不要接受肥沃的封地。楚國和越國交界的地方有塊叫寢的山地,這地方貧瘠,名聲很壞。楚國人敬畏鬼神,而越國人迷信鬼神和災(zāi)祥?梢蚤L時間享有的,大概只有這個地方。" 孫叔敖死后,楚王果然拿肥沃的地方封給他的兒子,孫叔敖的兒子沒有接受,請求楚王封給叫寢的這塊山地,所以到今也沒有失掉這塊封地。孫叔敖的智慧,在于明白不拿眼前利益作利益。懂得把別人所厭惡的作為自己所喜歡的,這就是有道的人比普通人高明的地方。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一区二区三区AV免费 | 一本大道香蕉久在线 | 中文字幕在线观看 | 亚洲日本欧洲在线 | 天天天澡天天天碰青青视频 | 热久久99精品综合久久 |