高樹多悲風(fēng),海水揚(yáng)其波翻譯

    回答
    瑞文問答

    2024-06-21

    “高樹多悲風(fēng),海水揚(yáng)其波”翻譯:高高的樹木不幸時(shí)常受到狂風(fēng)的吹襲,平靜的海面被吹得不住地波浪迭起。這兩句出自于曹植的詩作《野田黃雀行》。此詩通過黃雀投羅的比喻,抒寫朋友遭難而無力援救的憤慨,塑造了一個(gè)解救受難者的少年俠士形象,寄寓詩人的理想和反抗情緒。

    擴(kuò)展資料

      古詩內(nèi)容:

      《野田黃雀行》

      曹植

      高樹多悲風(fēng),海水揚(yáng)其波。

      利劍不在掌,結(jié)友何須多?

      不見籬間雀,見鷂自投羅。

      羅家得雀喜,少年見雀悲。

      拔劍捎羅網(wǎng),黃雀得飛飛。

      飛飛摩蒼天,來下謝少年。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新国产精品亚洲二区 | 亚洲欧美日韩在线 | 亚洲中文字幕在线播放 | 亚洲AV永久综合在线观看另类 | 亚洲精品国产品国语在线观看 | 日韩一本一区二区三四区 |