三字經(jīng)翻譯與原文

    時間:2025-07-28 15:35:51 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    三字經(jīng)翻譯與原文

      「原文」

    三字經(jīng)翻譯與原文

      人之初性本善性相近習相遠

      茍不教性乃遷教之道貴以專

      「譯文」

      人生下來的時候都是好的,只是由于后天的學習環(huán)境不一樣,性情也就有了好與壞的差別。如果從小不好好教育,善良的本性就會變壞。為了不使人變壞,最重要的方法就是要專心一致地去教育孩子。

      「原文」

      昔孟母擇鄰處子不學斷機杼

      竇燕山有義方教五子名俱揚

      「譯文」

      戰(zhàn)國時,孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個好的學習環(huán)境。一次,孟子逃學,孟母就割斷織布機上的布來教子。五代時,燕山人竇禹鈞教育兒子很有方法,他五個孩子都很有成就,同時科舉成名。

      「原文」

      養(yǎng)不教父之過教不嚴師之惰

      子不學非所宜幼不學老何為

      「譯文」

      僅僅是供養(yǎng)兒女吃穿,而不好好教育,是父親的過錯。只是教育,但不嚴格要求就是做老師的懶惰了。小孩子不肯好好學習,是很不應該的。一個人倘若小時候不好好學習,到老的時候既不懂做人的道理,又無知識,能有什么用呢?

      「原文」

      玉不琢不成器人不學不知義

      為人子方少時親師友習禮儀

      「譯文」

      玉不打磨雕刻,不會成為精美的器物;人若是不學習,就不懂得禮儀,不能成才。做兒女的,從小時候就要親近老師和朋友,以便從他們那里學習到許多為人處事的禮節(jié)和知識。

      「原文」

      香九齡能溫席孝于親所當執(zhí)

      融四歲能讓梨弟于長宜先知

      「譯文」

      東漢人黃香,九歲時就知道孝敬父親,替父親暖被窩。這是每個孝順父母的人都應該效仿和實行的。漢代的孔融四歲時,就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛兄長的道理,是每個人從小就應該知道的。

      「原文」

      首孝弟次見聞知某數(shù)識某文

      一而十十而百百而千千而萬

      「譯文」

      一個人首先要學的是孝敬父母和友愛兄弟的道理,接下來是學習看到和聽到的知識。并且要知道基本的算術和高深的數(shù)學,以及認識文字,閱讀文章。我國采用十進位算術方法:一到十是基本的數(shù)字,然后十個十是一百,十個一百是一千,十個一千是一萬……一直變化下去。

      「原文」

      三才者天地人三光者日月星

      三綱者君臣義父子親夫婦順

      「譯文」

      還應該知道一些日常生活常識,如什么叫“三才”?三才指的是天、地、人三個方面。什么叫“三光"呢?三光就是太陽、月亮、星星。什么是“三綱”呢?三綱是人與人之間關系應該遵守的三個行為準則,就是君王與臣子的言行要合乎義理,父母子女之間相親相愛,夫妻之間和順相處。

      「原文」

      曰春夏曰秋冬此四時運不窮

      曰南北曰西東此四方應乎中

      「譯文」

      再讓我們看一看四周環(huán)境,春、夏、秋、冬叫做四季。這四時季節(jié)不斷變化,春去夏來,秋去冬來,如此循環(huán)往復,永不停止。說到東、南、西、北,這叫做“四方”,是指各個方向的位置。這四個方位,必須有個中央位置對應,才能把各個方位定出來。

      「原文」

      曰水火木金土此五行本乎數(shù)

      曰仁義禮智信此五常不容紊

      「譯文」

      至于說到“五行”,那就是金、木、水、火、土。這是中國古代用來指宇宙各種事物的抽象概念,是根據(jù)一、二、三、四、五這五個數(shù)字和組合變化而產(chǎn)生的。如果所有的人都能以仁、義、禮、智、信這五種不變的法則做為處事做人的標準,社會就會永保祥和,所以每個人都應遵守,不可怠慢疏忽。

      「原文」

      稻梁菽麥黍稷此六谷人所食

      馬牛羊雞犬豕此六畜人所飼

      「譯文」

      人類生活中的主食有的來自植物,像稻子、小麥、豆類、玉米和高粱,這些是我們?nèi)粘I畹闹匾称贰T趧游镏杏旭R、牛、羊、雞、狗和豬,這叫六畜。這些動物和六谷一樣本來都是野生的,后來漸漸被人們馴化。

      「原文」

      曰喜怒,曰哀懼,愛惡欲,七情俱

      匏土革,木石金,絲與竹,乃八音

      「譯文」

      高興叫做喜,生氣叫做哀,害怕叫做懼,心里喜歡叫愛,討厭叫惡,內(nèi)心很貪戀叫做欲,合起來叫七情,這是人生下來就有的七種感情。我國古代人把制造樂器的材料,分為八種,即匏瓜、粘土、皮革、木塊、石頭、金屬、絲線與竹子,稱為“八音”。

      「原文」

      高曾祖父而身身而子子而孫

      自子孫至玄曾乃九族人之倫

      「譯文」

      由高祖父生曾祖父,曾祖父生祖父,祖父生父親,父親生我,我生兒子,兒子再生孫子,由自己的兒子、孫子再接下去,就是玄孫和曾孫,從高祖父到曾孫稱為“九族”。這“九族”代表著人的長幼尊卑秩序和家族血統(tǒng)的承續(xù)關系。

      「原文」

      父子恩夫婦從兄則友弟則恭長幼序

      友與朋君則敬臣則忠此十義人所同

      「譯文」

      父親與兒子之間要注重相互的恩情,夫妻之間的感情要和順,哥哥對弟弟要友愛,弟弟對哥哥則要尊敬。年長的和年幼的交往要注意長幼尊卑的次序,朋友相處應該互相講信用。如果君主能尊重他的臣子,官吏們就會對他忠心耿耿了。前面提到的十義:父慈、子孝、夫和、妻順、兄友、弟恭、朋信、友義、君敬、臣忠,這是人人都應遵守的。

      「原文」

      凡訓蒙須講究詳訓詁明句讀

      為學者必有初小學終至四書

      「譯文」

      凡是教導剛入學的兒童的老師,必須把每個字都講清楚,每句話都要解釋明白,并且使學童讀書時懂得斷句。作為一個學者,求學的初期打好基礎,把小學知識學透了,才可以讀“四書”。

      「原文」

      論語者二十篇群弟子記善言

      孟子者七篇止講道德說仁義

      「譯文」

      《論語》這本書共有二十篇,是孔子的門人和弟子,記載的有關孔子言論的一部書。《孟子》這本書是孟軻所作,共分七篇,也是有關品行修養(yǎng)、發(fā)揚道德仁義等優(yōu)良德行的言論。

      「原文」

      作中庸子思筆中不偏庸不易

      作大學乃曾子自修齊至平治

      「譯文」

      作《中庸》這本書的是子思,“中”是不偏的意思,“庸”是不變的意思。作《大學》這本書的是曾參,他提出了“修身齊家治國平天下”的主張。

      「原文」

      孝經(jīng)通四書熟如六經(jīng)始可讀

      詩書易禮春秋號六經(jīng)當講求

      「譯文」

      把四書讀熟了,《孝經(jīng)》的道理弄明白了,才可以去讀六經(jīng)這樣深奧的書。《詩》、《書》、《易》、《禮》、《春秋》,再加上《樂》稱六經(jīng),這是中國古代儒家的重要經(jīng)典,應當仔細閱讀。

      「原文」

      有連山有歸藏有周易三易詳

      有典謨有訓誥有誓命書之奧

      「譯文」

      《連山》、《歸藏》、《周易》,是我國古代的三部書,這三部書合稱“三易”,“三易”是用“卦”的形式來說明宇宙間萬事萬物循環(huán)變化道理的書籍。《書經(jīng)》的內(nèi)容分六個部分:一典,是立國的基本原則;二謨,即治國計劃;三訓,即大臣的態(tài)度;四誥,即國君的通告;五誓,起兵文告;六命,國君的命令。

      「原文」

      我周公作周禮著六官存治體

      大小戴注禮記述圣言禮樂備

      「譯文」

      周公著作了《周禮》,其中記載著《天官》、《春官》、《秋官》等官制以及國家的組成情況。戴德和戴圣整理并且注釋《禮記》,傳述和闡揚了圣賢的著作,這使后代知道了前代的典章制度和有關禮樂的情形。

      「原文」

      曰國風,曰雅頌,號四詩,當諷詠

      詩既亡,春秋作,寓褒貶,別善惡

      「譯文」

      《國風》、《大雅》、《小雅》、《頌》,合稱為四詩,它是一部內(nèi)容豐富、感情深切的詩歌,實在是值得我們?nèi)ヒ鞒收b的。后來由于周朝的衰落,《詩經(jīng)》也就跟著被冷落了,所以孔子就作《春秋》,在這本書中隱含著對現(xiàn)實政治的褒貶以及對各國善惡行為的分辨。

      「原文」

      三傳者,有公羊,有左氏,有谷梁

      經(jīng)既明,方讀子,撮其要,記其事

      「譯文」

      三傳就是羊高所著的《公羊傳》,左丘明所著的《左傳》和谷梁赤所著的《谷梁傳》,它們都是解釋《春秋》的書。經(jīng)傳都讀熟了然后讀子書。子書繁雜,必須選擇比較重要的來讀,并且要記住每件事的本末因果。

      「原文」

      五子者,有荀揚,文中子,及老莊

      經(jīng)子通,讀諸史,考世系,知終始

      「譯文」

      五子是指荀子、揚子、文中子、老子和莊子。他們所寫的書,便稱為子書。經(jīng)書和子書讀熟了以后,再讀史書、讀史時必須要考究各朝各代的世系,明白他們盛衰的原因,才能從歷史中記取教訓。

      「原文」

      自羲農(nóng),至黃帝,號三皇,居上世

      唐有虞,號二帝,相揖遜,稱盛世

      「譯文」

      自伏羲氏、神農(nóng)氏到黃帝,這三位上古時代的帝王都能勤政愛民、非常偉大,因此后人尊稱他們?yōu)椤叭省薄|S帝之后,有唐堯和虞舜二位帝王,堯認為自己的兒子不肖,而把帝位傳給了才德兼?zhèn)涞乃矗趦晌坏弁踔卫硐拢煜绿剑巳朔Q頌。

      「原文」

      夏有禹,商有湯,周文武,稱三王

      夏傳子,家天下,四百載,遷夏社

      「譯文」

      夏朝的開國君主是禹,商朝的開國君主是湯,周朝的開國君主是文王和武王。這幾個德才兼?zhèn)涞木醣缓笕朔Q為三王。禹把帝位傳給自己的兒子,從此天下就成為一個家族所有的了。經(jīng)過四百多年,夏被湯滅掉,從而結束了它的統(tǒng)治。

      「原文」

      湯伐夏,國號商,六百載,至紂亡

      周武王,始誅紂,八百載,最長久

      「譯文」

      夏桀在位時因為暴虐無道,成湯起而討伐,建立了新王朝國號商。傳了六百多年,到紂王時就滅亡了。周武王起兵殺死紂王,滅掉商朝,建立周朝,周朝的歷史最長,前后延續(xù)了八百多年。

      「原文」

      周轍東,王綱墜,逞干戈,尚游說

      始春秋,終戰(zhàn)國,五霸強,七雄出

      「譯文」

      自從周平王東遷國都后,對諸侯的控制力就越來越弱了。諸侯國之間時常發(fā)生戰(zhàn)爭,而游說之士也開始大行其道。東周分為兩個階段,一是春秋時期,一是戰(zhàn)國時期。春秋時的齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公和楚莊王號稱五霸,戰(zhàn)國的七雄分別為齊楚燕韓趙魏秦。

      「原文」

      嬴秦氏,始兼并,傳二世,楚漢爭

      高祖興,漢業(yè)建,至孝平,王莽篡

      「譯文」

      戰(zhàn)國末年,秦國的勢力日漸強大,把其他諸侯國都滅掉了,建立了統(tǒng)一的秦朝。秦傳到二世胡亥,天下又開始大亂,最后,形成楚漢相爭的局面。漢高祖打敗了項羽,建立漢朝。漢朝的帝位傳了兩百多年,到了孝平帝時,就被王莽篡奪了。

      「原文」

      光武興,為東漢,四百年,終于獻

      魏蜀吳,爭漢鼎,號三國,迄兩晉

      「譯文」

      王莽改國號為新,后劉秀推翻更始帝,恢復國號為漢,史稱東漢光武帝,東漢延續(xù)四百年,到漢獻帝的時候滅亡。東漢末年,魏國、蜀國、吳國爭奪天下,形成三國鼎立的局面。后來魏滅了蜀國和吳國,但被司馬懿篡奪了帝位,建立了晉朝,晉又分為東晉和西晉兩個時期。

      「原文」

      宋齊繼,梁陳承,為南朝,都金陵

      北元魏,分東西,宇文周,與高齊

      「譯文」

      晉朝王室南遷以后,不久就衰亡了,繼之而起的是南北朝時代。南朝包括宋齊梁陳,國都建在金陵。北朝則指的是元魏。元魏后來也分裂成東魏和西魏,西魏被宇文覺篡了位,建立了北周;東魏被高洋篡了位,建立了北齊。

      「原文」

      迨至隋,一土宇,不再傳,失統(tǒng)緒

      唐高祖,起義師,除隋亂,創(chuàng)國基

      「譯文」

      楊堅重新統(tǒng)一了中國,建立了隋朝,歷史上稱為隋文帝。他的兒子隋煬帝楊廣即位后,荒淫無道,隋朝很快就滅亡了。唐高祖李淵起兵反隋,最后隋朝滅亡,他戰(zhàn)勝了各路的反隋義軍,取得了天下,建立起唐朝。

      「原文」

      二十傳,三百載,梁滅之,國乃改

      梁唐晉,及漢周,稱五代,皆有由

      「譯文」

      唐朝的統(tǒng)治近三百年,總共傳了二十位皇帝。到唐哀帝被朱全忠篡位,建立了梁朝,唐朝從此滅亡。為和南北朝時期的梁相區(qū)別,歷史上稱為后梁。后梁、后唐、后晉、后漢和后周五個朝代的更替時期,歷史上稱作五代,這五個朝代的更替都有著一定的原因。

      「原文」

      炎宋興,受周禪,十八傳,南北混

      遼與金,帝號紛,迨滅遼,宋猶存

      「譯文」

      趙匡胤接受了后周“禪讓”的帝位,建立宋朝。宋朝相傳了十八個皇帝之后,北方的少數(shù)民族南下侵擾,結果又成了南北混戰(zhàn)的局面。北方的遼國和金國先后稱帝,還常常侵略宋朝。遼國滅亡時,宋朝還沒有滅亡。

      「原文」

      至元興,金緒歇,有宋世,一同滅

      并中國,兼戎狄,明太祖,久親師

      「譯文」

      元朝興起時,金國的命運也就終止了。金國被元朝滅亡后,宋朝同樣被元朝消滅了。蒙古人入主中原,兼并了少數(shù)民族地區(qū),傳國九十一年后,明太祖朱元璋長期親自督師血戰(zhàn),消滅了元朝,建立了明朝。

      「原文」

      傳建文,方四祀,遷北京

      永樂嗣,迨崇禎,煤山逝

      「譯文」

      朱元璋死后傳位給孫子朱允文,朱允文只作了四年皇帝。朱元璋第九子登上皇位,改年號為永樂,并由南京遷都到北京。到崇禎皇帝時,李自成攻入北京,崇禎皇帝朱由檢在煤山上吊自盡,明朝從此滅亡。

      「原文」

      清太祖,膺景命,靖四方,克大定

      至世祖,乃大同,十二世,清祚終

      「譯文」

      清軍入關后,清世祖順治皇帝在北京登上帝座,平定了各地的混亂局面,使得老百姓可以重新安定地生活。至順治帝時統(tǒng)一中國。清朝傳位十二世至宣統(tǒng)帝,清朝亡。

      「原文」

      讀史者,考實錄,通古今,若親目

      口而誦,心而惟,朝于斯,夕于斯

      「譯文」

      讀歷史的人應該更進一步地去翻閱歷史資料,了解古往今來事情的前因后果,就好像是自己親眼所見一樣。我們讀書學習,要有恒心,要一邊讀,一邊用心去思考。只有早晚都把心思用到學習上,才能真正學好。

      「原文」

      昔仲尼,師項橐,古圣賢,尚勤學

      趙中令,讀魯論,彼既仕,學且勤

      「譯文」

      從前,孔子是個十分好學的人,當時魯國有一位神童名叫項橐,孔子就曾向他學習。像孔子這樣偉大的圣賢,尚不忘勤學,何況我們普通人呢?宋朝時的趙普,官已經(jīng)做到了中書令了,天天還手不釋卷地閱讀《論語》,不因為自己已經(jīng)當了高官,而忘記勤奮學習。

      「原文」

      披蒲編,削竹簡,彼無書,且知勉

      頭懸梁,錐刺股,彼不教,自勤苦

      「譯文」

      西漢時路溫舒把文字抄在蒲草上閱讀。公孫弘將《春秋》刻在竹子削成的竹片上。他們兩人都很窮,買不起書,但還不忘勤奮學習。晉朝的孫敬讀書時把自己的頭發(fā)拴在屋梁上,以免打瞌睡。戰(zhàn)國時蘇秦讀書每到疲倦時就用錐子刺大腿,他們不用別人督促而自覺勤奮苦讀。

      「原文」

      如囊螢,如映雪,家雖貧,學不輟

      如負薪,如掛角,身雖勞,猶苦卓

      「譯文」

      晉朝人車胤,把螢火蟲放在紗袋里當照明讀書。孫康則利用積雪的反光來讀書。他們兩人家境貧苦,卻都能在艱苦條件下繼續(xù)求學。漢朝的朱買臣,以砍柴維持生活,每天邊擔柴邊讀書。隋朝李密放牛時把書掛在牛角上,有時間就讀,他們在艱苦的環(huán)境里仍堅持讀書。

      「原文」

      蘇老泉,二十七,始發(fā)憤,讀書籍

      彼既老,猶悔遲,爾小生,宜早思

      「譯文」

      唐宋八大家之一的蘇洵,號大泉,小時候不想念書,到了二十七歲的時候,才開始下決心努力學習,后來成了大學問家。象蘇老泉上了年紀,才后悔當初沒好好讀書,而我們年紀輕輕,更應該把握大好時光,發(fā)奮讀書,才不至于將來后悔。

      「原文」

      若梁灝,八十二,對大廷,魁多士

      彼既成,眾稱異,爾小生,宜立志

      「譯文」

      宋朝有個梁灝,在八十二歲時才考中狀元,在金殿上對皇帝提出的問題對答如流,所有參加考試的人都不如他。梁灝這么大年紀,尚能獲得成功,不能不使大家感到驚異,欽佩他的好學不倦。而我們應該趁著年輕的時候,立定志向,努力用功,就一定前途無量。

      「原文」

      瑩八歲,能詠詩,泌七歲,能賦棋

      彼穎悟,人稱奇,爾幼學,當效之

      「譯文」

      北齊有個叫祖瑩的人,八歲就能呤詩,后來當了秘書監(jiān)著作郎。另外唐朝有個叫李泌的人,七歲時就能以下棋為題而作出詩賦。他們兩個人的聰明和才智,在當時很受人們的贊賞和稱奇,現(xiàn)在我們正是求學的開始,應該效法他們,努力用功讀書。

      「原文」

      蔡文姬,能辨琴,謝道韞,能詠吟

      彼女子,且聰敏,爾男子,當自警

      「譯文」

      在古代有許多出色的女能人,象東漢末年的蔡文姬能分辨琴聲好壞,晉朝的才女謝道韞則能出口成詩。象這樣的兩個女孩子,一個懂音樂,一個會作詩,天資如此聰慧,身為一個男子漢,更要時時提醒自己,充實自己才對。

      「原文」

      唐劉晏,方七歲,舉神童,作正字,彼雖幼

      身已仕,爾幼學,勉而致,有為者,亦若是

      「譯文」

      唐玄宗時,有一個名叫劉晏的小孩子,才只有七歲,就被推舉為神童,并且做了負責刊正文字的官。劉晏雖然年紀這么小,但卻已經(jīng)做官了,擔當國家給他的重任,你們這些小孩子,要想成為有用的人,只要勤奮好學,也可以和劉晏一樣名揚后世。

      「原文」

      犬守夜,雞司晨,茍不學,曷為人

      蠶吐絲,蜂釀蜜,人不學,不如物

      「譯文」

      狗在夜間會替人看守家門,雞在每天早晨天亮時報曉,人如果不能用心學習、迷迷糊糊過日子,有什么資格稱為人呢?蠶吐絲以供我們做衣料,蜜蜂釀蜜供人們食用。而人要是不懂得學習,以自己的知識、技能來實現(xiàn)自己的價值,真不如小動物。

      「原文」

      幼而學,壯而行,上致君,下澤民

      揚名聲,顯父母,光于前,裕于后

      「譯文」

      我們要在幼年時努力學習不斷充實自己,長大后能夠?qū)W以致用,替國家效力,為人民謀福利。如果你為人民做出應有的貢獻,人民就會贊揚你,而且父母也可以因你得到榮耀,給祖先增添光彩,也給后代留下好的榜樣。

      「原文」

      人遺子,金滿贏,我教子,唯一經(jīng)

      勤有功,戲無益,戒之哉,宜勉力

      「譯文」

      有的人留給子孫后代的是金銀錢財,而我并不這樣,我只希望他們能精于讀書學習,長大后做個有所作為的人。反復講了許多道理,只是告訴孩子們,凡是勤奮上進的人,都會有好的收獲,而只顧貪玩,浪費了大好時光是一定要后悔的。

    【三字經(jīng)翻譯與原文】相關文章:

    天地原文翻譯03-11

    北門原文及翻譯09-02

    《玄鳥》原文及翻譯10-22

    雝原文翻譯09-12

    紅梅原文翻譯09-13

    《詠雪》原文及翻譯10-08

    明史的原文翻譯09-07

    論語原文及翻譯12-18

    口技原文及翻譯12-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本精品不在线一区二区色 | 欧美一级成在线人 | 性感少妇综合网 | 中日韩精品视频在线观看 | 亚洲全高清久久久久 | 亚洲性爱AV免费在线播放 |