《長安遇馮著》原文及翻譯賞析

    時間:2025-07-21 09:36:40 晶敏 古籍 我要投稿

    (熱門)《長安遇馮著》原文及翻譯賞析

      無論是在學校還是在社會中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?下面是小編精心整理的(熱門)《長安遇馮著》原文及翻譯賞析,歡迎大家分享。

      原文:

      長安遇馮著

      朝代:唐朝

      作者:韋應物

      客從東方來,衣上灞陵雨。問客何為來,采山因買斧。

      冥冥花正開,飏飏燕新乳。昨別今已春,鬢絲生幾縷。

      譯文及注釋:

      譯文

      客人從東方過來,衣服上還帶著灞陵的雨。問客人為什么來,客人說為了上山砍伐樹木來買斧頭。百花正在悄悄地盛開,輕盈的燕子正在哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發不知又生出多少。

      韻譯

      你從東方回到長安來,衣裳沾滿灞陵的春雨。

      請問你來此為了何故?你說為開山辟地買斧。

      冥冥春雨百花淋雨開,習習和風燕子新孵雛。

      去年一別如今又逢春,雙鬢銀絲添生了幾縷?

      注釋

      1、馮著:韋應物友人。

      2、灞陵:即霸上。在今西安市東。因漢文帝葬在這里,改名灞陵。

      3、客:即指馮著。

      4、冥冥:是形容造化默默無語的情態

      5、揚揚:鳥飛翔的樣子。

      6、燕新乳:指小燕初生。

      7、昨別:去年分別。

      8、鬢絲:兩鬢白發如絲。

      賞析:

      韋應物于大歷四年至十三年在長安,而馮著在大歷四年離長安赴廣州,約在大歷十二年再到長安。這詩可能作于大歷四年或十二年。馮著是韋應物的朋友,其事失傳,今存詩四首。韋應物贈馮著詩,也存四首。據韋詩所寫,馮著是一位有才有德而失志不遇的名士。他先在家鄉隱居,清貧守真,后來到長安謀仕,頗擅文名,但仕途失意。約在大歷四年(769)應征赴幕到廣州。十年過去,仍未獲官職。后又來到長安。韋應物對這樣一位朋友是深為同情的。

      閱讀下面這首唐詩,完成各題。

      長安遇

      馮著

      ①韋應物客從東方來,衣上灞陵②雨。問客何為來,采山因買斧。冥冥③花正開,飏飏④燕新乳。昨別今已春,鬢絲生幾縷。【注釋】①馮著:韋應物友人,他約在大歷四年應征赴幕到廣州。十年過去,仍未獲官職。②灞陵:即霸上。在今西安市東。③冥冥:悄然。④飏飏:鳥兒輕快飛翔的樣子。

      14、對這首詩的賞析,不恰當的一項是

      A、全詩融敘事、抒情、議論為一體,以問答方式渲染氣氛。語言生動活潑,又真摯感人。

      B、首聯真切地寫出了馮著從長安東邊趕來,一路風塵,身上還帶著灞陵雨水的情景。

      c、頷聯中,表面上寫馮著來長安是為采銅鑄錢以謀發財的,但只得到一片荊棘,還得買斧斫除。其實寓意馮著謀仕不遇,心中不快。

      d、尾聯寫作者感嘆,相逢的時候正是春天,你鬢發又生出不少,意在勉勵馮著還處盛年,大有可為。15、詩的頸聯有何含意?請簡要分析。

      【答案】

      14、A

      15、①繁花正悄然開放,燕子飛得那么歡快,因為它們剛哺育了雛燕。②以“花正開”寓意生活美好,不要因暫時失意而不快,表達對朋友的勸慰之情(理解、同情、體貼)。③以“燕新乳”寓意為關愛,表達對朋友的關愛之情(對朋友情深意長)。

      【解析】

      【14題詳解】

      試題分析:本題考查鑒賞詩歌的形象、表達技巧和詩人的思想情感的能力。首先要讀懂詩句的內容和思想情感。A項,“全詩融敘事、抒情、議論為一體”錯誤,這首詩有敘事與抒情,但沒有議論這種表達方式。故選A。

      【15題詳解】

      試題分析:此題的考點是分析詩句含意。讀懂全詩,精讀頸聯,首先要了解頸聯的字面意思,然后結合全詩的內容、注釋和主旨,抓住詩句中的關鍵意象“花正開”、“燕新乳”分析其蘊藏的含意。“冥冥花正開,飏飏燕新乳。”該聯的字面意思是:繁花正悄然開放,燕子飛得那么歡快,因為它們剛哺育了雛燕。不難理解,詩人選擇“花正開”這樣的形象,正是為了意味深長地勸導馮著不要為暫時失意而不快不平,勉勵他相信大自然造化萬物是公正不欺的,表達對朋友的勸慰之情。以“燕新乳”寓意為關愛,前輩關切愛護后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般煥發才華,會有人來并切愛護的。

    【《長安遇馮著》原文及翻譯賞析】相關文章:

    《長安遇馮著》原文及翻譯賞析08-08

    《長安遇馮著》原文翻譯及賞析01-29

    長安遇馮著的原文及賞析11-14

    《長安遇馮著》翻譯賞析01-22

    長安遇馮著翻譯及賞析03-26

    《長安遇馮著》原文及翻譯賞析優秀(3篇)12-11

    韋應物長安遇馮著原文及翻譯鑒賞11-28

    韋應物《長安遇馮著》賞析06-28

    《長安遇馮著》古詩賞析07-24

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线视频一区二区三区不卡 | 日韩精品亚洲人旧成在线 | 在线日韩亚洲电影aⅴ | 亚洲中文不卡电影在线 | 最新精品国产AV资源网 | 亚洲乱码国产乱码精品精在线网站 |