佚名日出入全文、注釋、翻譯和賞析_兩漢

    時(shí)間:2025-01-21 16:39:28 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    佚名日出入全文、注釋、翻譯和賞析_兩漢

      日出入朝代:兩漢|作者:佚名|日出入安窮?時(shí)世不與人同。

    佚名日出入全文、注釋、翻譯和賞析_兩漢

      故春非我春,夏非我夏,秋非我秋,冬非我冬。

      泊如四海之池,遍觀是邪謂何?

      吾知所樂(lè),獨(dú)樂(lè)六龍,六龍之調(diào),使我心若。

      訾黃其何不徠下。

      譯文/注釋

      譯文

      太陽(yáng)每天早上升起,晚上落下,循環(huán)往復(fù)沒(méi)有窮盡的時(shí)候。世間的事物在不斷發(fā)展,而人的生命卻很短促,與世間的永恒存在不同。四季的更迭交替不依靠人的意志為轉(zhuǎn)移,所以春并非我想要的春,夏并非我想象中的夏,秋并非我期盼的秋,冬并非我中意的冬。宇宙之大好比四海的水一樣,沒(méi)有盡頭,而人生短促,好比一個(gè)小池。看遍了這些事實(shí),應(yīng)該怎么辦呢?我了解怎樣才能快樂(lè),只有愛(ài)好六龍,駕馭六龍上天,才合我的心意。我期盼乘黃能夠從天而降,把我?guī)舷山纭?/p>

      注釋

      ①安窮:每天循環(huán)往復(fù)沒(méi)有窮盡的時(shí)候。

      ②時(shí)世不與人同:世間的事物在不斷發(fā)展,而人的生命卻很短促,與永恒的自然不同。時(shí)世,指時(shí)間。

      ③泊:博大,大的樣子。

      ④謂何:應(yīng)該怎么辦呢?

      ⑤獨(dú)樂(lè):只喜歡,只愛(ài)好。獨(dú),單獨(dú)。樂(lè),喜歡,愛(ài)好。

      ⑥六龍:傳說(shuō)中日神乘坐的車,由六龍駕馭。

      ⑦調(diào):調(diào)動(dòng),支配,駕馭的意思。

      ⑧若:若然的樣子,即和順、滿意的狀態(tài)。

      ⑨訾(zī)黃:又作“乘黃”,龍的翅膀,馬的身子。

      全文賞析

      《日出入》,這是祭祀日神的詩(shī)。詩(shī)中由太陽(yáng)每天早上升起,晚上落山,感到時(shí)間的迅速流失和人生的飛速流逝。由此漢武帝就產(chǎn)生了要求成仙,乘龍上天的思想。

      《日出入》一首,以接近口語(yǔ)的樸實(shí)文辭,表現(xiàn)人們的悠邈之思;而且思致奇崛,異想天開(kāi),詩(shī)情往復(fù)盤旋。將人壽有盡之慨,寓于宇宙無(wú)窮的深沉思考之中,使這首抒情詩(shī),帶有了耐人咀嚼的哲理意味。

    【佚名日出入全文、注釋、翻譯和賞析_兩漢】相關(guān)文章:

    佚名滄浪歌全文、注釋、翻譯和賞析_先秦01-21

    劉邦大風(fēng)歌全文、注釋、翻譯和賞析_兩漢06-05

    《師說(shuō)》全文、注釋、翻譯和賞析12-04

    菊花全文、注釋、翻譯和賞析07-14

    《江南》全文、注釋、翻譯和賞析09-13

    司馬遷魏公子列傳全文、注釋、翻譯和賞析_兩漢05-07

    白居易池上全文、注釋、翻譯和賞析12-15

    《與妻書(shū)》全文、注釋、翻譯和賞析10-28

    元稹菊花全文、注釋、翻譯和賞析10-15

    《莊子·在宥》全文、注釋、翻譯和賞析06-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕婷婷久久 | 亚洲AV综合A国产AV中文 | 亚洲一区二区三区伊人久久 | 久久伊人精品青青草原日本 | 中文字幕日本一区二区 | 亚洲日本成熟女人性视频 |