《送楊氏女》譯文賞析詩詞

    時(shí)間:2024-07-19 06:57:40 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《送楊氏女》譯文賞析詩詞

      《送楊氏女》

    《送楊氏女》譯文賞析詩詞

      作者:韋應(yīng)物

      永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。

      女子今有行,大江溯輕舟。

      爾輩苦無恃,撫念益慈柔。

      幼為長所育,兩別泣不休。

      對此結(jié)中腸,義往難復(fù)留。

      自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂。

      賴茲托令門,任恤庶無尤。

      貧儉誠所尚,資從豈待周。

      孝恭遵婦道,容止順其猷。

      別離在今晨,見爾當(dāng)何秋。

      居閑始自遣,臨感忽難收。

      歸來視幼女,零淚緣纓流。

      「注解」:

      1、永日:整天。

      2、悠悠:遙遠(yuǎn)貌。

      3、行:指出嫁。

      4、無恃:無母。

      5、令門:對其夫家的尊稱。

      6、容止:這里是一舉一動的意思。

      7、居閑:平日。

      「韻譯」:

      我整日憂郁而悲悲戚戚, 女兒就要出嫁遙遠(yuǎn)地方。

      今天她要遠(yuǎn)行去做新娘, 乘坐輕舟沿江逆流而上。

      你姐妹自幼嘗盡失母苦, 念此我就加倍慈柔撫養(yǎng)。

      妹妹從小全靠姐姐養(yǎng)育, 今日兩人作別淚泣成行。

      面對此情景我內(nèi)心郁結(jié), 女大當(dāng)嫁你也難得再留。

      你自小缺少慈母的教訓(xùn), 侍奉婆婆的事令我擔(dān)憂。

      幸好依仗你夫家好門第, 信任憐恤不挑剔你過失。

      安貧樂儉是我一貫崇尚, 嫁妝豈能做到周全豐厚。

      望你孝敬長輩遵守婦道, 儀容舉止都要符合潮流。

      今晨我們父女就要離別, 再見到你不知什么時(shí)候。

      閑居時(shí)憂傷能自我排遣, 臨別感傷情緒一發(fā)難收。

      回到家中看到孤單小女, 悲哀淚水沿著帽帶長流。

      「評析」: 這是一首送女出嫁的好詩。送女出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反復(fù)誡訓(xùn)。詩人早 年喪妻,留下兩女自小相依為命,感情頗為深厚。因?yàn)閷ν銎薜乃寄睿瑢Χ匀桓?加憐愛。在大女兒出嫁之時(shí),自然臨別而生感傷之情。 全詩情真語摯,至性至誠。慈父愛,骨肉情,躍然紙上。“貧儉誠所尚,資從豈 待周”?勺骷t衣千秋楷模。

    【《送楊氏女》譯文賞析詩詞】相關(guān)文章:

    送楊氏女原文及賞析10-11

    韋應(yīng)物《送楊氏女》翻譯及賞析08-08

    送楊氏女原文及翻譯賞析10-23

    送楊氏女原文、翻譯及賞析08-14

    送楊氏女原文翻譯及賞析2篇10-11

    詩經(jīng)靜女譯文及賞析08-04

    《琴歌》譯文賞析詩詞08-02

    《長命女·春日宴》譯文及賞析04-09

    《八陣圖》譯文賞析詩詞08-02

    《沒蕃故人》譯文賞析詩詞08-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲天堂欧美精品 | 一区偷拍中文久久无 | 中国Av网站在线播放 | 日本免费午夜啪视频 | 亚洲一区二区三区成人 | 亚洲欧洲日韩综合在线 |