塞下曲·秋風(fēng)夜渡河原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2023-05-09 12:05:37 古籍 我要投稿

    塞下曲·秋風(fēng)夜渡河原文翻譯及賞析

    塞下曲·秋風(fēng)夜渡河原文翻譯及賞析1

      原文:

      秋風(fēng)夜渡河,吹卻雁門桑。

      遙見胡地獵,鞲馬宿嚴(yán)霜。

      五道分兵去,孤軍百戰(zhàn)場(chǎng)。

      功多翻下獄,士卒但心傷。

      譯文

      秋風(fēng)在夜晚暗暗吹過(guò)邊塞的河流,吹過(guò)雁門的.桑田,邊地一片蕭瑟。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地能夠看見胡地有人在打獵,雖說(shuō)還不是秋天,邊塞卻已經(jīng)十分寒冷,戰(zhàn)士們只能在嚴(yán)霜中風(fēng)餐露宿。在戰(zhàn)場(chǎng)上,兵士們被分成五道作戰(zhàn),孤軍奮戰(zhàn),身經(jīng)百戰(zhàn)。戰(zhàn)士們雖然英勇,結(jié)果功勞多的反而會(huì)被下獄,想起這,真是讓戰(zhàn)士們傷心啊。

      注釋

      雁門:雁門關(guān)在今山西代縣,為古塞,地勢(shì)雄險(xiǎn)。

      鞴(bèi)馬:謂裝備坐騎,不卸鞍韉鞴。鞴,用革制成,射箭的時(shí)候用來(lái)束衣袖。

      賞析:

      詩(shī)歌主旨含有非戰(zhàn)之意,作者主觀上并沒(méi)有言反戰(zhàn),而這種情緒通過(guò)對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)荒涼凄慘景象的描述流露出來(lái)。

    塞下曲·秋風(fēng)夜渡河原文翻譯及賞析2

      原文:

      塞下曲·秋風(fēng)夜渡河

      秋風(fēng)夜渡河,吹卻雁門桑。

      遙見胡地獵,鞴馬宿嚴(yán)霜。

      五道分兵去,孤軍百戰(zhàn)場(chǎng)。

      功多翻下獄,士卒但心傷。

      譯文:

      秋風(fēng)在夜晚暗暗吹過(guò)邊塞的河流,吹過(guò)雁門的'桑田,邊地一片蕭瑟。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地能夠看見胡地有人在打獵,雖說(shuō)還不是秋天,邊塞卻已經(jīng)十分寒冷,戰(zhàn)士們只能在嚴(yán)霜中風(fēng)餐露宿。在戰(zhàn)場(chǎng)上,兵士們被分成五道作戰(zhàn),孤軍奮戰(zhàn),身經(jīng)百戰(zhàn)。戰(zhàn)士們雖然英勇,結(jié)果功勞多的反而會(huì)被下獄,想起這,真是讓戰(zhàn)士們傷心啊。

      注釋:

      ①雁門:雁門關(guān)在今山西代縣,為古塞,地勢(shì)雄險(xiǎn)。

      ②鞲(ɡōu)馬:謂裝備坐騎,不卸鞍韉鞲。鞲,用革制成,射箭的時(shí)候用來(lái)束衣袖。

      賞析:

      作品賞析

      入塞寒:一作復(fù)入塞。共塵沙:一作向沙場(chǎng)。

    【塞下曲·秋風(fēng)夜渡河原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《塞下曲·秋風(fēng)夜渡河》原文、翻譯及賞析01-30

    塞下曲·秋風(fēng)夜渡河原文翻譯及賞析01-12

    《塞下曲》原文及翻譯賞析10-20

    塞下曲原文翻譯及賞析03-20

    王昌齡塞下曲原文翻譯及賞析06-15

    塞下曲原文翻譯及賞析【薦】10-07

    塞下曲原文翻譯及賞析【精】10-07

    塞下曲原文翻譯及賞析【熱】10-07

    【精】塞下曲原文翻譯及賞析10-07

    塞下曲原文翻譯及賞析【推薦】10-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲原创久久精品 | 一本色道久久综合色 | 亚洲人成网国产最新在线 | 亚洲男人的天堂在线视频 | 亚洲欧美久久一区二区 | 一本一级特黄大片中文字幕 |