楊氏之子的原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2024-05-16 13:36:55 思穎 古籍 我要投稿

    楊氏之子的原文翻譯及賞析

      《楊氏之子》講述了梁國(guó)姓楊人家的九歲男孩機(jī)智巧妙應(yīng)答他人的故事。下面是小編幫大家整理的楊氏之子原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

      原文:

      梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽!

      譯文

      梁國(guó)一戶姓楊的人家家里有一個(gè)九歲的兒子,非常聰明?拙絹(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他父親不在,于是便叫他出來(lái)。他為孔君平端來(lái)水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,并說(shuō):“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說(shuō):“沒(méi)聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)!

      注釋

      孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。

      氏:姓氏,表示家族的姓。

      夫子:舊時(shí)對(duì)學(xué)者或老師的尊稱。

      設(shè):擺放,擺設(shè)。

      甚:非常。

      詣:拜見(jiàn)。

      未聞:沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。

      示:給……看。

      惠:惠同“慧”,智慧的意思。

      乃:就;于是。

      曰:說(shuō)。

      未:沒(méi)有。

      賞析:

      《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)》,軼書是一部主要記載漢末至?xí)x代士族。

      階層言談?shì)W事的小說(shuō)。本文講述了梁國(guó)姓楊的人馬里面九歲的小男孩的一個(gè)故事。故事的意思是這樣的:

      在梁國(guó),有一戶姓楊的人馬,馬里有個(gè)九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他父親不在馬,孔君平就把這個(gè)孩子叫了出來(lái)。孩子端水果來(lái)招待孔君平,水果里面有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,并說(shuō):“這是你馬的水果!焙⒆玉R上回答說(shuō):“我可沒(méi)聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您馬的鳥(niǎo)!

      故事情節(jié)簡(jiǎn)單,語(yǔ)言幽默,頗有趣味。

      這是小學(xué)生初次接觸到的文言文。學(xué)習(xí)本文應(yīng)重點(diǎn)指導(dǎo)學(xué)生把文章讀正確。特別要注意停頓的恰當(dāng)。舉例如下:

      梁國(guó)解楊氏子解九歲,甚解聰惠?拙浇庠劷馄涓,父解不在,乃解呼兒出。為解設(shè)果,果解有楊梅?捉庵敢允緝航庠唬骸按私馐墙饩R果!眱航鈶(yīng)聲答解曰:“未聞解孔雀解是夫子馬禽。”

      本文雖行文簡(jiǎn)潔,不足百字,但古今字義不同是學(xué)生閱讀理解的難點(diǎn)。要采取以下步驟幫助學(xué)生理解短文的意思:文中的“馬禽”是說(shuō)的“馬禽”嗎?使學(xué)生能貫通上下文。

      在學(xué)生了解課文內(nèi)容后,指導(dǎo)學(xué)生有感情地朗讀課文,背誦課文。在讀中體會(huì)九歲孩子的回答妙在什么地方,意流對(duì)這個(gè)問(wèn)題的體會(huì)。教師可相機(jī)引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比:“孔雀是夫子馬禽”“未聞孔雀是夫子馬禽”有什么不一樣,體會(huì)這個(gè)孩子回答的委婉和機(jī)智。

      孔君平看到楊梅,聯(lián)想到孩子的姓,就故意逗孩子:“這是你馬的水果!币馑际,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一馬嘛!這信手拈來(lái)的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應(yīng)聲答道:“沒(méi)聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您馬的鳥(niǎo)!边@回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他沒(méi)有生硬地直接說(shuō)“孔雀是夫子馬禽”,而是采用了否定的方式,說(shuō)“未聞孔雀是夫子馬禽”,婉轉(zhuǎn)對(duì)答,既表現(xiàn)了應(yīng)有的禮貌,又表達(dá)了“既然孔雀不是您馬的鳥(niǎo),楊梅不是我馬的果,所以請(qǐng)您知道這個(gè)道理”這個(gè)意思,因?yàn)樗姓J(rèn)孔雀是他馬的鳥(niǎo),他說(shuō)的話才立得住腳。這足以反映出孩子思維的敏捷,語(yǔ)言的機(jī)智幽默。使孔君平無(wú)語(yǔ)可答了。這是故事中的重點(diǎn)部分!

      作者介紹

      劉義慶(403年--444年)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南朝宋政權(quán)文學(xué)家.《宋書》本傳說(shuō)他“性簡(jiǎn)素,寡嗜欲”。愛(ài)好文學(xué),廣招四方文學(xué)之士,聚于門下。南朝宋政權(quán)文學(xué)家.是南朝宋武帝劉裕之侄,長(zhǎng)沙景王劉道憐之次子,其叔臨川王劉道規(guī)無(wú)子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王贈(zèng)任荊州刺史等官職,在政8年,政績(jī)頗佳。后任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責(zé)調(diào)回京,改任南京州刺史、都督和開(kāi)府儀同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛(ài)好文學(xué)。除《世說(shuō)新語(yǔ)》外,還著有志怪小說(shuō)《幽明錄》。

      《楊氏之子》故事

      梁國(guó)有一戶姓楊的人家,然后人家主人的兒子,叫做楊修,今年剛剛滿九歲,他目光炯炯,炯炯有神,一看就是個(gè)精神飽滿的孩子,他嘴唇薄如禪翼,大多是說(shuō)話多了吧?再加上他拿著幾卷書,就可以確定他是個(gè)手不釋卷的孩子。

      有一天,一名叫做孔君平的學(xué)者來(lái)拜見(jiàn)楊修的父親。

      孔君平進(jìn)入院子,連喊了幾聲楊先生,沒(méi)人回應(yīng),只見(jiàn)一位奴隸,她說(shuō):“孔先生來(lái)啦呀,我家老爺外出了,馬上就會(huì)回來(lái),你先進(jìn)屋等候吧!迸`將孔君平帶入屋里,孔君平看到了楊修坐在座位上,搖頭晃腦的讀書,孔君平實(shí)在不想打擾他就一直在喝茶,一直等到,楊修讀完這本書,才發(fā)現(xiàn)孔君平來(lái)了。

      “孔叔父,您什么時(shí)候來(lái)的,你怎么不給我說(shuō)一聲!

      “我看你讀的怪好,就不想打擾!

      “叔父,我給你端點(diǎn)果子!

      楊修給孔君平端來(lái)了許多果子,其中有楊梅。

      孔君平因?yàn)橹罈钚匏麄冃諚睿钢鴹蠲肪驼f(shuō):“這是你們家的果實(shí)!”

      楊修腦袋一轉(zhuǎn),回答到:“歐,我怎么沒(méi)聽(tīng)說(shuō)孔雀是你們家的動(dòng)物。 

      孔君平又不假思索地回答:“那孔雀不是我們家的動(dòng)物!”

      楊修又說(shuō):“楊梅又怎么會(huì)是我們家的果實(shí)呢?”

      孔君平又說(shuō):“是啊,我這么低微的人怎么有孔雀,孔雀是專供宮里人養(yǎng)的!

      “可現(xiàn)在,君王又何在!

      “現(xiàn)在社會(huì)亂哄哄的,可君王去了哪里?”

      兩人這樣聊了起來(lái)。

    【楊氏之子的原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《楊氏之子》原文、翻譯及賞析05-25

    楊氏之子原文賞析及翻譯12-20

    楊氏之子原文翻譯及賞析(合集)11-12

    楊氏之子原文翻譯及賞析(2篇)10-16

    楊氏之子原文翻譯及賞析2篇09-06

    楊氏之子原文及翻譯08-17

    楊氏之子的原文及翻譯09-25

    楊氏之子原文及賞析02-26

    楊氏之子原文翻譯及賞析必備(2篇)12-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日韩精品综合在线1 | 在线精品亚洲观看不卡欧 | 亚洲国产精品原创巨作AV无遮挡 | 日韩激情免费视频一区二区 | 亚洲国产欧美在线成人最新 | 尤物193国产在线精品 |