初秋行圃原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-03-29 12:26:19 古籍 我要投稿

    初秋行圃原文翻譯及賞析3篇

    初秋行圃原文翻譯及賞析1

      原文:

      初秋行圃

      宋代: 楊萬(wàn)里

      落日無(wú)情最有情,遍催萬(wàn)樹暮蟬鳴。

      聽來(lái)咫尺無(wú)尋處,尋到旁邊卻不聲。

      譯文:

      落日無(wú)情最有情,遍催萬(wàn)樹暮蟬鳴。

      落日看來(lái)好像無(wú)情卻最有情,催促千樹萬(wàn)樹上的蟬在傍晚時(shí)一齊鳴唱。

      聽來(lái)咫尺無(wú)尋處,尋到旁邊卻不聲。

      聽著聲音近在咫尺,卻無(wú)法找到它們,一旦尋到它的近旁,卻又沒有了聲響。

      注釋:

      落日無(wú)情最有情,遍催萬(wàn)樹暮蟬鳴。

      聽來(lái)咫(zhǐ)尺無(wú)尋處,尋到旁邊卻不聲。

      咫尺:周制八寸為咫,十寸為尺。形容距離很近。

      賞析:

      這是以田園生活為題材的古詩(shī)。它以描寫蟬為目的,詩(shī)人楊萬(wàn)里寫落日催暮蟬,蟬鳴聲此起彼伏的情景,也寫了聞蟬尋聲,蟬兒閉口的情形,整首詩(shī)通俗易懂、真切傳神、趣味橫生。雖是即景寫景,卻亦具有一番清新別致的情趣。

    初秋行圃原文翻譯及賞析2

      原文

      落日無(wú)情最有情,遍催萬(wàn)樹暮蟬鳴。

      聽來(lái)咫尺無(wú)尋處,尋到旁邊卻不聲。

      翻譯

      (題目)初秋在園子里散步

      夕陽(yáng)看似無(wú)情,其實(shí)最有情,

      園里樹上的蟬,正趁著太陽(yáng)落下的短暫時(shí)間,拼命的高聲歌唱,園子里一片蟬叫聲。

      蟬的叫聲好像就在身邊,可是你卻無(wú)法找到他們,

      因?yàn)椋?dāng)你找到它跟前的時(shí)候,它好像知道你來(lái)了,鳴叫聲立即停止了。

      注釋

      圃:種植菜蔬、花草、瓜果的園子。行圃,即指在園子里散步。

      咫尺:周制八寸為咫,十寸為尺。形容距離很近。

      賞析

      這是以田園生活為題材的古詩(shī)。它以描寫蟬為目的,詩(shī)人楊萬(wàn)里寫落日催暮蟬,蟬鳴聲此起彼伏的情景,也寫了聞蟬尋聲,蟬兒閉口的情形,整首詩(shī)通俗易懂、真切傳神、趣味橫生。雖是即景寫景,卻亦具有一番清新別致的情趣。

    初秋行圃原文翻譯及賞析3

      落日無(wú)情最有情,遍催萬(wàn)樹暮蟬鳴。

      聽來(lái)咫尺無(wú)尋處,尋到旁邊卻不聲。

      譯文及注釋

      譯文

      落日看來(lái)好像無(wú)情卻最有情,催促千樹萬(wàn)樹上的蟬在傍晚時(shí)一齊鳴唱。

      聽著聲音近在咫尺,卻無(wú)法找到它們,一旦尋到它的'近旁,卻又沒有了聲響。

      注釋

      圃:種植菜蔬、花草、瓜果的園子。行圃,即指在園子里散步。

      咫尺:周制八寸為咫,十寸為尺。形容距離很近。

      賞析

      這是以田園生活為題材的古詩(shī)。它以描寫蟬為目的,詩(shī)人楊萬(wàn)里寫落日催暮蟬,蟬鳴聲此起彼伏的情景,也寫了聞蟬尋聲,蟬兒閉口的情形,整首詩(shī)通俗易懂、真切傳神、趣味橫生。雖是即景寫景,卻亦具有一番清新別致的情趣。

      楊萬(wàn)里

      楊萬(wàn)里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩(shī)人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩(shī)人”。因宋光宗曾為其親書“誠(chéng)齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠(chéng)齋先生”。楊萬(wàn)里一生作詩(shī)兩萬(wàn)多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩(shī)宗。他創(chuàng)造了語(yǔ)言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠(chéng)齋體”。楊萬(wàn)里的詩(shī)歌大多描寫自然景物,且以此見長(zhǎng)。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國(guó)感情的作品。著有《誠(chéng)齋集》等。

    【初秋行圃原文翻譯及賞析3篇】相關(guān)文章:

    初秋行圃原文賞析10-09

    苦寒行原文翻譯及賞析03-27

    春日行原文翻譯及賞析02-16

    【熱門】山行原文翻譯及賞析02-24

    《梁甫行》原文翻譯及賞析02-23

    蝶戀花·早行原文、翻譯及賞析01-07

    蝶戀花早行原文翻譯及賞析11-08

    《蝶戀花·早行》原文及翻譯賞析10-21

    蝶戀花·早行原文翻譯及賞析07-19

    《蝶戀花 早行》原文及翻譯賞析02-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      久久精品免费观 | 久久久久久免费一区二区三区 | 亚洲日本人在线看片 | 亚洲国产日韩在线成人蜜芽 | 在线看片AV观看AV | 偷自拍亚洲综合在线不卡 |