于中好·誰(shuí)道陰山行路難原文及賞析

    時(shí)間:2021-08-25 09:06:40 古籍 我要投稿

    于中好·誰(shuí)道陰山行路難原文及賞析

      原文:

      誰(shuí)道陰山行路難。

      風(fēng)毛雨血萬(wàn)人歡。

      松梢露點(diǎn)沾鷹紲,蘆葉溪深沒(méi)馬鞍。

      依樹(shù)歇,映林看。

      黃羊高宴簇金盤(pán)。

      蕭蕭一夕霜風(fēng)緊,卻擁貂裘怨早寒。

      譯文

      是誰(shuí)說(shuō)陰山之路無(wú)法行走呢?大規(guī)模狩獵時(shí)禽獸毛血紛飛萬(wàn)人慶祝。松樹(shù)梢上的露珠沾濕了拴鷹的繩索,蘆葦深的都沒(méi)過(guò)了馬鞍。

      靠著樹(shù)休息,映襯著林子看著。眾人圍著用黃羊慶祝。霜風(fēng)吹著,晚上都是寒冷的,擁有用貂的毛皮制作的衣服卻怨著冬天來(lái)的比較早。

      注釋

      于中好:詞牌名。雙調(diào),五十五字,押平聲韻。也是曲牌名。南曲仙呂宮、北曲大石調(diào)都有。字句格律都與詞牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列為“引子”,多用于傳奇劇的結(jié)尾處。

      風(fēng)毛雨血:指大規(guī)模狩獵時(shí)禽獸毛血紛飛的'情景。李白《上皇西巡南京歌》:“誰(shuí)道君王行路難,六龍西幸萬(wàn)人歡。”

      鷹紲(xiè):拴鷹的繩索。

      馬鞍(ān):馬具之一,一種用包著皮革的木框做成的座位,內(nèi)塞軟物,形狀做成適合騎者臀部,前后均凸起。

      黃羊:一種野羊。

      簇(cù):眾人圍聚。

      貂裘(diāo qiú):用貂的毛皮制作的衣服。

      賞析:

      上片描繪塞上自然風(fēng)光,前二句說(shuō)陰山道上并非“行路難”,而是別有一番情趣滋味。顯然這是仿李白的《上皇西巡南京歌》:“誰(shuí)道君王行路難,六龍西幸萬(wàn)人歡。”接著二句寫(xiě)塞上特異的風(fēng)光,進(jìn)一步烘托了這種特殊環(huán)境下的體會(huì)。

      下片寫(xiě)行旅中的生活情景,前二句描繪途中的休憩和歡宴,后二句轉(zhuǎn)而描述了異域的風(fēng)俗異味,此中的“怨早寒”并非真的哀怨,而是表達(dá)了一種驚異的心理感受。

      這首詞氣勢(shì)豪邁,格調(diào)激越,細(xì)致生動(dòng)地描摹了塞上風(fēng)光。通過(guò)對(duì)狩獵途中所遇到的事物的細(xì)致描寫(xiě)以及射獵后的宴飲場(chǎng)面和特有的塞外風(fēng)情和驚奇的感受的描寫(xiě),形象生動(dòng)地表達(dá)了詞人內(nèi)心的豪邁之情。

    【于中好·誰(shuí)道陰山行路難原文及賞析】相關(guān)文章:

    沁園春·試望陰山原文及賞析08-18

    蝶戀花·誰(shuí)道閑情拋棄久原文及賞析08-18

    浣溪沙·誰(shuí)道飄零不可原文及賞析10-15

    浣溪沙·誰(shuí)道飄零不可原文翻譯及賞析12-03

    浣溪沙·誰(shuí)道飄零不可憐 原文及賞析08-26

    浣溪沙·誰(shuí)道飄零不可憐原文及賞析08-16

    《浣溪沙·江村道中》原文及賞析08-16

    沁園春·試望陰山原文及賞析2篇10-15

    沁園春·試望陰山原文賞析10-24

    行路難·其一原文及賞析12-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新国产精品视频网站 | 台湾中文综合久久 | 中文字幕国产按摩 | 又爽又猛又粗国产免费 | 亚洲欧洲日产国码中文 | 夜鲁夜鲁很鲁在线视频视频 |